Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 42:21 - Biblia în versuri 2014

21 Eu v-am spus azi, ce-a cuvântat Domnul, dar nu m-ați ascultat Și nici să faceți, nu ați vrut, Așa precum El v-a cerut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Astăzi eu v-am înștiințat, însă voi nu vreți să ascultați de glasul Domnului, Dumnezeul vostru, și de tot ceea ce m-a trimis să vă spun.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Astăzi eu v-am informat (despre ce vă cere Iahve); dar voi nu vreți să ascultați ce vă spune vocea Dumnezeului vostru numit Iahve și să vă conformați tuturor cerințelor pe care El m-a trimis să vi le transmit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Eu vă fac cunoscut astăzi, dar voi nu ascultați de glasul Domnului Dumnezeului vostru, de nimic din ce m-a trimis la voi [să vă spun].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Eu v-am spus astăzi, dar voi n-ascultați glasul Domnului Dumnezeului vostru, nici tot ce m-a însărcinat El să vă spun.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și astăzi v‐am spus, dar n‐ați ascultat de glasul Domnului Dumnezeului vostru în nimic de cele pentru care m‐a trimis el la voi.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 42:21
16 Mawu Ofanana  

Și de aceea i-am lăsat Pradă a fi pornirilor Aflate-n inimile lor.


Când Ieremia a sfârșit De spus ceea ce-a poruncit Domnul, pentru acel popor, Ieșiră-n fața tuturor


În ăst fel, Iohanan – cel care, Pe Careah, părinte-l are – Cu căpeteniile cari Peste oșteni au fost mai mari Și cu acel întreg popor N-au ascultat de Domnul lor Care le poruncise iară, Să stea în a lui Iuda țară.


Spre țara Egiptenilor, Plecă acel întreg popor, Pentru că n-au fost ascultate Poruncile de Domnul date. Pe drum, poporul s-a oprit, Când la Tahpanes a sosit.


Tu pune-le aste cuvinte, Ce-s ale Mele, înainte, Fie că ei vor asculta, Fie că nu, vorbirea ta, Căci sunt o casă răzvrătită, Din îndărătnici întocmită!


Zicându-mi: „Fiu al omului, Te pun – acuma – păzitor, Peste-al lui Israel popor. Când, un cuvânt tu vei avea, Ce va veni din partea Mea, Ai să te duci și ai să spui, Cuvântul Meu, poporului!


Și iată că ei vin, grămadă, Voind, în față, ca să șeadă, S-asculte ceea ce vorbești. Dar vorbele ce le rostești, Ei nu vor să le împlinească. Doar dulce, știu ca să vorbească, În timp ce inimile lor Se lasă pradă poftelor.


Iar pentru ei, tu te-ai făcut Numai un cântăreț plăcut, Cu glas frumos și iscusit, Care anume-i potrivit Cu cântecul cel minunat Ce de pe coarde s-a-nălțat. Ei te ascultă, dar vădesc Cum că nimic nu împlinesc Din vorbele ce le rostești, Din ceea ce le poruncești.


Voi știți, prea bine, cum că eu N-am ascuns lucrurile care Pot a vă fi folositoare, Și, fără teamă, ne-ncetat, Învățături, poveți v-am dat, Atât în fața gloatelor,


Nimeni, după ce-a auzit Cuvintele ce s-au rostit – Cuvintele ce s-au aflat În legământul încheiat Cu jurământ – să n-aibă gând Ca să se laude, zicând: „Iată, de-acum, voi avea pace, Indiferent de ce voi face, Chiar dacă, să urmez aș vrea, Pornirea din inima mea, Chiar dacă setea o să-mi fie Astâmpărată în beție.”


„Priviți dar, cu luare-aminte: Astăzi, vă pun eu, înainte, Viață și bine, după care Moarte și rău, la fiecare.


Azi, cerul și acest pământ, Martori, în contra voastră-mi sânt, Că înainte v-am adus Și-n fața ochilor v-am pus Viață și moarte, după care Blestem și binecuvântare. Alegeți viața, să trăiți Voi și ai voștri, fericiți,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa