Ieremia 40:13 - Biblia în versuri 201413 La Mițpa, la Ghedalia, Au mai venit, de-asemenea, Și Iohanan – acela care, Pe Careah, părinte-l are – Cu căpitanii oștilor Aflați pe câmp, cu toți ai lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Iohanan, fiul lui Careah, și toți conducătorii armatelor care rămăseseră pe câmp au venit la Ghedalia, la Mițpa. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Atunci când Iohanan – fiul lui Careah – și toți conducătorii luptătorilor care rămăseseră pe câmp au venit la Ghedalia, la Mițpa, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Iohanán, fiul lui Caréah, și toate căpeteniile armatelor care erau în câmpie au venit la Ghedalía, la Míțpa, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Iohanan, fiul lui Careah, și toate căpeteniile oștilor care mai erau pe câmp au venit la Ghedalia, la Mițpa, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și Iohanan, fiul lui Careah, și toți mai marii oștirilor care erau în câmpii au venit la Ghedalia la Mițpa, Onani mutuwo |
În acel timp, Ghedalia, La Mițpa, tabăra-și avea. În mare grabă, pân’ la el S-au dus, atuncea, Ismael – Acela care îl avea, Drept tată, pe Netania – Cu Iohanan – acela care, Pe Careah, părinte-l are. Fiul lui Tanhumet, numit Seraia, i-a mai însoțit. I-au mai avut însoțitori Și pe ai lui Efai feciori. Oameni-aceștia se vădeau Că din Netofa se trăgeau. Mai merse la Ghedalia, Atuncea, și Iazania, Fiul lui Macatit. Cu ei, S-au dus și oamenii acei Ce se aflau în slujba lor.
În luna-a șaptea, Ismael, Cu zece oameni după el, A mers pân’ la Ghedalia. Fecior al lui Netania Și Elișama fost-a el. Știut este că Ismael Partea făcea, cu vița lui, Din neamul împăratului. La Mițpa sta Ghedalia – Cari, pe Achim, tată-l avea – Atunci când merse Ismael, Cu zece oameni, pân’ la el. Cu toți, la masă, au șezut Și au mâncat și au băut.