Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 31:5 - Biblia în versuri 2014

5 Pe înălțimile pe care Țara Samariei le are, Vei sădi vii și-al tău popor O să mănânce roada lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Vei planta iarăși vii pe dealurile Samariei, iar cei ce le vor planta se vor bucura de roadele lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Vei planta din nou vii pe dealurile Samariei; iar cei care le vor planta, se vor bucura de fructele lor –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Vei planta din nou vii pe munții Samaríei și cei care plantează vor culege.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Vei sădi iarăși vii pe înălțimile Samariei; cei ce le vor sădi le vor culege și roadele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Vei sădi iarăși vii pe munții Samariei: săditorii vor sădi și vor mânca rod.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 31:5
15 Mawu Ofanana  

Ogoarele le pregătesc, Le-nsămânțează, vii sădesc Și-apoi, la vremea roadelor, Adună roada muncii lor.


Căci Domnul oștilor – Acel Ce-i Dumnezeu în Israel – A spus că „vine vremea, iară, În care, în această țară, Ogoare fi-vor cumpărate, Case și vii, pe deal, aflate.”


În liniște-au să locuiască În țară și au să-și zidească – Acolo, iarăși – case noi. Și vii își vor sădi apoi. Da. Liniște ei vor avea, Atunci când judecata Mea – Așa precum a fost rostită – Are să fie împlinită Față de cei ce locuiesc În jur și îi disprețuiesc. Atuncea, ei vor ști mereu, Că Eu sunt Domnul Dumnezeu. Vor ști dar, că sunt Domnul lor, Iar ei Îmi sunt al Meu popor.”


Munți ai lui Israel, apoi, Și crengi și roade veți da voi, Pentru poporul Meu cel care, Drept Israel, nume, își are. Aceste lucruri prorocite, Aproape-s de a fi-mplinite.


Eu, după planurile Mele, Îi voi aduce înapoi Pe cei ce sunt prinși de război Din Israel, căci el, mereu, S-a dovedit popor al Meu. Cetățile ce-s pustiite, Atunci vor fi din nou zidite. Ei au să le zidească iară, Și au să locuiască-n țară. Vii vor sădi și vin vor bea, Iar din grădini, rod vor avea.


Cei de la miazăzi sosesc Și pe Esau îl stăpânesc, Iar cei care sunt în câmpie, Stăpâni – atuncea – au să fie Pe țara Filistenilor. Va fi sub stăpânirea lor, Și al lui Efraim ținut. Pe mâna lor va fi-ncăput – În urmă – și Samaria, Iar Galaadul va cădea În mâna celor care vin Din ramura lui Beniamin.


„De-aceea, iată ce voi face: Samaria o voi preface Într-un morman de pietre mari, Pe câmp aflate, un loc cari Are să fie potrivit Pentru al viilor sădit. Pietrele-n vale-i prăvălesc Și temelia-i dezgolesc,


Căci locui-va fiecare, Doar sub smochinul ce îl are, Sau va ședea sub a lui vie Fără ca tulburat să fie. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit. El este Domnul oștilor.


„Atunci” – a zis Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are – „Unii pe alții vă chemați, Sub viță sau smochin, să stați.”


Cel care-o vie a plantat Și din al ei rod n-a mâncat, Să nu mai vină la război, Ci să se-ntoarcă înapoi, Să nu se-ntâmple, bunăoară, Ca-n toiul luptei, el să moară, Iar via, altul să i-o ia Și să mănânce-apoi, din ea.


Logodnică, de vei avea, Altul se va culca cu ea. O casă, când ai să zidești, Nu vei putea s-o locuiești. O vie, dacă vei avea, Nu vei putea mânca din ea.


David i-a zis preotului: „Nu-ți face griji, căci nimănui Nu îi fusese-ngăduit Lucrul acesta. Negreșit, Noi – de trei zile – am plecat, Și nimeni nu s-a-mpreunat – În timpu-acesta – cu femei. Curați sunt toți oamenii mei. Și dacă este necurată Fapta aceasta, atunci, iată, Va fi sfințită, negreșit, De către cel ce-a săvârșit Lucrul pe care mi l-ai spus.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa