Ieremia 30:15 - Biblia în versuri 201415 De ce te plângi că ești rănit? De ce te plângi, necontenit, De-a ta durere ascuțită, De boala ta pricinuită? Din pricina păcatelor Și a nelegiuirilor Pe care le-ai înfăptuit, Să pătimești a trebuit. Păcatele, ți le-am văzut Și ca să suferi te-am făcut! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 De ce te plângi de rana ta, de durerea ta care nu are vindecare? Ți-am făcut aceste lucruri din cauză că nelegiuirea ta este atât de mare, iar păcatele tale atât de numeroase. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 De ce te plângi de rana ta, de durerea ta care nu are vindecare? Ți-am făcut aceste lucruri pentru că vina ta este mare și păcatele tale sunt foarte multe. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 De ce strigi pentru rana ta? Chinul tău este de nevindecat din cauza mulțimii nelegiuirii tale și, pentru că s-au înmulțit păcatele tale, ți-am făcut acestea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 De ce te plângi de rana ta, de durerea pe care ți-o pricinuiește boala ta? Pentru mulțimea nelegiuirilor tale, pentru marele număr al păcatelor tale, te-am făcut să suferi aceste lucruri! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193115 De ce strigi pentru lovitura ta? Durerea ta este fără vindecare; ți‐am făcut acestea pentru mărimea nelegiuirii tale, pentru că păcatele tale s‐au înmulțit. Onani mutuwo |