Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 25:19 - Biblia în versuri 2014

19 Apoi, m-am dus la Faraon Cari în Egipt era, pe tron; M-am dus la căpitanii lui Și la slujbașii tronului Și la poporul cel pe care Țara Egiptului îl are.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 lui Faraon, regele Egiptului, slujitorilor lui, conducătorilor lui, întregului său popor

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Trebuia să îi dau să bea și faraonului, monarhului Egiptului, slujitorilor lui, conducătorilor lui, întregului lui popor

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 lui Faraón, regele Egiptului, slujitorilor lui, căpeteniilor lui și întregului său popor;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 lui Faraon, împăratul Egiptului, slujitorilor lui, căpeteniilor lui și tot poporului lui;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 pe Faraon, împăratul Egiptului, și pe slujitorii lui și pe mai marii lui și pe tot poporul său;

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 25:19
7 Mawu Ofanana  

Voi arde casele la cei Cari în Egipt sunt dumnezei, Căci Nebucadențar, cu foc, Are să ardă acest loc, Iar ai lor idoli, în robie, Ajunge-vor duși ca să fie. Apoi, țara Egiptului, Pricina veseliei lui Are să fie-atunci, căci el Se veselește precum cel Care-i păstor, cu straie noi, Ieșind din ea-n pace apoi.


Stâlpii Egiptului, aflați Lângă Bet-Șemeș, sunt surpați. Arse sunt casele la cei Cari în Egipt sunt dumnezei.”


Spre țara Egiptenilor Și împotriva oștilor Lui Neco, cel care, pe tron, Era-n Egipt drept Faraon Și oștile și-a așezat La Carchemiș, la Eufrat; Iar Nebucadențar, cel care, Era în Babilon mai mare, L-a-nvins, când Ioiachim făcea Ani patru de când stăpânea În Iuda ca și împărat, Căci la domnie l-a urmat Pe tatăl său cari se numea – Precum se știe – Iosia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa