Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 25:1 - Biblia în versuri 2014

1 Iată cuvântul cel de sus – Cuvântul care a fost spus Lui Ieremia – despre cei Care se dovedeau Iudei, Tocmai în anu-al patrulea Al fiului lui Iosia Cari Ioiachim era chemat Și era-n Iuda împărat. Anul acel a mai fost dar, Anul când Nebucadențar Ajunse-a fi încoronat, La Babilon, drept împărat. Anul acel avea să fie Întâiul său an de domnie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Cuvântul spus lui Ieremia cu privire la tot poporul lui Iuda, în al patrulea an al lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda. Era totodată primul an al lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Urmează prezentarea mesajului care a venit la Ieremia cu privire la tot poporul numit Iuda în al patrulea an al guvernării lui Iehoiachim – fiul lui Iosia –, regele celor din teritoriul numit Iuda. Era în același timp primul an al guvernării lui Nabucodonosor, regele Babilonului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Cuvântul care a fost către Ieremía despre tot poporul lui Iúda în al patrulea an al lui Ioiachím, fiul lui Iosía, regele lui Iúda (acest an era primul al lui Nabucodonosór, regele Babilónului),

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Cuvântul care a fost spus lui Ieremia despre tot poporul lui Iuda în al patrulea an al lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda – acesta era cel dintâi an al lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului –,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Cuvântul care a fost către Ieremia despre tot poporul lui Iuda, în anul al patrulea al lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, care a fost anul întâi al lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului,

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 25:1
13 Mawu Ofanana  

El așeză-n Ierusalim, Drept împărat, pe Eliachim – Căci Eliachim este cel care, Pe Ioahaz, frate, îl are. Un alt nume i-a dăruit, Căci Ioiachim a fost numit. Pe Ioahaz, rob l-a luat Și în Egipt el l-a mutat. Neco e cel ce s-a vădit Că în Egipt a stăpânit.


Pe vremea lui, se potrivea Că Nebucadențar domnea, La Babilon, ca împărat. El, la război, s-a ridicat, Contra lui Ioiachim – cel care Era în Iuda cel mai mare – Și l-a învins pe împărat; Apoi, cu lanțuri, l-a legat Și rob la Babilon l-a dus. Lanțul în care a fost pus Se dovedea – de bună seamă – Că făcut este din aramă.


Și pe când Ioiachim – cel care, Pe Iosia, părinte-l are – În Iuda a împărățit; Și până când a împlinit Ani unsprezece, ca-mpărat, Acela care s-a chemat Drept Zedechia, care – iată – Pe Iosia, îl are tată, Fiind în Iuda-nscăunat; Și până când a fost luat Ierusalimul – cum se știe – Pentru a fi dus în robie, În luna cinci a anului.


Iată cuvântul cel de sus Care de Domnul a fost spus, Prin robul său, prin Ieremia, Când împăratul Zedechia, De zece ani, era aflat, Peste Iudei, înscăunat. Anul acela se vădea A fi al optsprezecelea, De când era, în Babilon, Pus Nebucadențar pe tron.


Iată cuvântul Domnului, Spre Ieremia, robul Lui, Rostit pe vremea celui care, Drept Ioiachim, numele-și are – Fiul lui Iosia – aflat În Iuda, pus ca împărat:


Era anul al patrulea, De când în Iuda-mpărățea Fiul lui Iosia, cel care, Numele, Ioiachim, îl are. Cuvântul Domnului s-a dus La Ieremia și i-a spus:


Iată cuvântul ce-a fost spus, De Ieremia, când s-a dus Baruc la el și-apoi a scris, În carte, ceea ce i-a zis Prorocul, chiar când împlinea Ani patru, de când stăpânea, În Iuda, Ioiachim, cel care, Pe Iosia, părinte-l are:


Spre țara Egiptenilor Și împotriva oștilor Lui Neco, cel care, pe tron, Era-n Egipt drept Faraon Și oștile și-a așezat La Carchemiș, la Eufrat; Iar Nebucadențar, cel care, Era în Babilon mai mare, L-a-nvins, când Ioiachim făcea Ani patru de când stăpânea În Iuda ca și împărat, Căci la domnie l-a urmat Pe tatăl său cari se numea – Precum se știe – Iosia.


Iată cuvântul ce-a venit Din partea Domnului, rostit De Ieremia, robul Lui:


Când, trei ani Ioiachim făcea, De când în Iuda-mpărățea, Venit-a Nebucadențar Și a călcat al său hotar. Către Ierusalim plecase Cu oaste, și-l înconjurase, Căci el fusese-acela care, În Babilon, era mai mare.


Domnul, în mâna lui, a dat Pe al lui Iuda împărat Și-o parte-a vaselor pe care Casa lui Dumnezeu le are. Cel care-n Iuda a domnit Fusese Ioiachim numit. În urmă, Nebucadențar Se duse în țara Șinear, Cu vasele ce le-a luat Și-acolo el le-a așezat În casa celuia pe care, Drept dumnezeu al său, îl are.


Când Nebucadențar făcea Doi ani de când împărățea, Un vis anume, a avut. Visul acela a făcut Să-i fie duhul tulburat, Iar somnul i l-a alungat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa