Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 23:38 - Biblia în versuri 2014

38 Dar dacă întâmpla-se-va Că va mai zice cineva: „A Domnului amenințare!” – Deși v-am zis, la fiecare, Să nu mai spună niciodată Nimeni, aceste vorbe, iată

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

38 Dacă însă veți mai zice: «O rostire a Domnului!», atunci așa vorbește Domnul: «Pentru că spuneți cuvintele acestea: ‘O rostire a Domnului!’, deși Eu am trimis la voi, zicându-vă să nu mai spuneți: ‘O rostire a Domnului’,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Dar dacă veți mai spune: „Aceasta este decizia lui Iahve!”, vă prezint acum ce spune Iahve. „Pentru că ați folosit cuvintele: «Aceasta este decizia lui Iahve!», când Eu v-am spus să nu le mai folosiți,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Și dacă spuneți: „Profeția Domnului”, de aceea, așa spune Domnul: „Întrucât ați spus acestui cuvânt: «Profeția Domnului», deși eu am trimis la voi să nu spuneți: «Profeția Domnului»,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 Dar, dacă veți mai zice: ‘O amenințare a Domnului’, atunci așa vorbește Domnul: ‘Pentru că spuneți cuvintele acestea: «O amenințare a Domnului», măcar că am trimis să vă spună să nu mai ziceți: «O amenințare a Domnului»,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

38 Dar fiindcă ziceți: Sarcina Domnului! de aceea așa zice Domnul: Fiindcă spuneți cuvântul acesta: Sarcina Domnului! și eu am trimis la voi zicând: Să nu ziceți: Sarcina Domnului!

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 23:38
3 Mawu Ofanana  

Așa să-i zici prorocului: „Care-i cuvântul Domnului? Ce ți-a răspuns sau ce ți-a spus Al nostru Dumnezeu, de sus?”


Că am să leapăd, mai apoi, Cetatea, precum și pe voi!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa