Ieremia 23:30 - Biblia în versuri 201430 De-aceea, multă supărare Îmi fac prorocii cari ar vrea S-ascundă, unul altuia, Cuvintele ce le-am rostit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească30 „De aceea, iată“, zice Domnul, „sunt împotriva profeților care fură cuvintele Mele unul de la altul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201830 Iahve (mai) spune: «Sunt împotriva profeților care își fură unul altuia cuvintele, susținând apoi că ele sunt ale Mele!» Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 De aceea, iată, eu sunt împotriva profeților – oracolul Domnului – care fură cuvintele mele unul de la altul! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 De aceea, iată”, zice Domnul, „am necaz pe prorocii care își ascund unul altuia cuvintele Mele. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193130 De aceea, iată, eu sunt împotriva prorocilor, zice Domnul, care fură cuvintele mele, fiecare de la aproapele său. Onani mutuwo |
De-aceea, Domnul Dumnezeu A zis: „Mare necaz am Eu, Pe ale voastre perne moi, Cu cari, suflete, prindeți voi, Căci sunt ca lațurile-ntinse, În care păsările-s prinse. De-aceea, de la brațe, iată, Vi le voi smulge dintr-odată, Și dau drumul sufletelor! Dau drumul, astfel, tuturor Celor pe care, înadins – Ca și pe păsări – voi i-ați prins!
Și Eu voi proceda la fel: În contra omului acel, Îmi voi întoarce Fața Mea, Căci a-ndrăznit ca să îl dea, Pe unul dintre-ai săi copii, Pentru Moloh. Voiesc să știi Că nimicesc ființa lui, Din mijlocul poporului, Căci Mi-a spurcat locașul sfânt Cari este în al vost’ pământ, Iar al Meu Nume sfânt, astfel, Ajuns-a necinstit și El.
Cel cari, astfel, va cugeta, Iertare nu va căpăta Nicicând, din partea Domnului. Atuncea, gelozia Lui Și cu mânia Sa-nfocată Se vor aprinde dintr-odată, În contra omului acel Și au să cadă, peste el, Toate blestemurile zise, Care în astă carte-s scrise. Domnul va șterge al său nume, În felu-acesta, de pe lume.