Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 22:12 - Biblia în versuri 2014

12 Ci o să moară în robie. În țară nu o să mai vie.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 ci va muri în locul în care l-au dus în captivitate și nu va mai vedea țara aceasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 ci va muri în locul în care l-au dus în captivitate; și nu va mai vedea această țară.»”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Căci în locul în care l-au deportat, acolo va muri și țara aceasta nu o va mai vedea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 ci va muri în locul unde este dus rob și nu va mai vedea țara aceasta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Căci va muri în locul unde l‐au dus prins și nu va mai vedea țara aceasta.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 22:12
6 Mawu Ofanana  

Când era-n Iuda Iosia, Neco peste Egipt domnea Ca Faraon. El a purtat Război, la râul Eufrat, Cu împăratul cel pe care Asiria în frunte-l are. Iosia-ngrabă a pornit Și la Meghido a ieșit În calea Faraonului. Când l-a văzut în fața lui, Neco pe el a tăbărât Cu oastea și l-a omorât.


El așeză-n Ierusalim, Drept împărat, pe Eliachim – Căci Eliachim este cel care, Pe Iosia, părinte-l are. Un nume nou, apoi, i-a dat, Căci Ioachim, el l-a chemat. Pe Ioahaz, l-a înrobit Și în Egipt el a murit.


De-aceea, pentru-acela care Drept Ioiachim, numele-și are Și îi e fiu lui Iosia Care în Iuda-mpărățea, Domnul a zis, în acest fel: „Nu vor mai plânge după el Și nu va zice nimenea „Vai frate’ meu! Vai sora mea!” Nu vor mai plânge după el Și nu vor zice-n acest fel: „Vai doamne! Vai, măria-ta!”


În țara voastră, înapoi, Nu vă veți mai întoarce voi!


Domnul oștirilor – Acel Ce-i Dumnezeu în Israel, În acest fel a cuvântat: „Așa după cum s-a vărsat Nestăvilita Mea mânie Și cu aprinsa Mea urgie Peste cei care se vădeau Că la Ierusalim ședeau, Așa vă vor lovi apoi Toate acestea, și pe voi, Dacă-n Egipt o să fugiți, Pentru un timp să locuiți. Acolo, vă voi face-apoi, O pricină s-ajungeți voi, De-afurisenie și ocară, De groază și blestem în țară, Iar acest loc n-o să puteți, Nicicând, în urmă, să-l vedeți!”


Ale Israelului ramuri, Atunci, pieri-vor printre neamuri. De țara-n care o să stați, Printre vrăjmași, veți fi mâncați.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa