Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 2:10 - Biblia în versuri 2014

10 Pân’ la Chitim, vă repeziți Ca în ostroave să priviți! Trimiteți la Chedar apoi Și bine uitați-vă voi, Ca să aflați dacă, cumva, S-a întâmplat așa ceva:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Traversați marea spre țărmurile Chitimului și priviți! Trimiteți la Chedar și uitați-vă bine; vedeți dacă acolo s-a întâmplat așa ceva!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Treceți în insulele Chitim și priviți! Mergeți la Chedar și observați. Vedeți ce se întâmplă acolo!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Treceți în insulele Chitím și vedeți, în Chedár trimiteți ca să pricepeți, vedeți dacă a mai fost ceva asemănător!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Treceți în ostroavele Chitim și priviți! Trimiteți la Chedar, uitați-vă bine și vedeți dacă s-a întâmplat acolo așa ceva:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Căci treceți în ostroavele Chitim și vedeți; și trimiteți la Chedar, și luați seama bine și vedeți dacă a fost asa ceva.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 2:10
21 Mawu Ofanana  

Iată numele fiilor Lui Ismael: în neamul lor E Nebaiot, primul născut. În urma lui, a apărut Chedar, Adbel, Mibsam, Mișma,


Atunci, nu li se va ascunde Nimic, ci li se va răspunde: „Iată, ceea ce au pățit, E pentru că L-au părăsit Pe Domnul, Dumnezeul lor, Care a scos acest popor, Din al Egiptului ținut. Iată ce lucru a făcut Acest popor: L-a părăsit Pe Domnul și s-a alipit, În urmă, de alți dumnezei Pentru a îi sluji pe ei. De-aceea, Domnul i-a făcut Răul pe care l-ați văzut.”


Iavan avu pe Elișa, Tarșiș veni în urma sa, Iar ultimii au fost Chitim Cu al său frate, Dodanim. După aceștia, au urmat, În lume de s-au întrupat


David, fiind înaintat În vârstă, l-a pus împărat, Pe Solomon, pe fiul lui.


Apoi, feciorii lui Chehat, Patru – de toți – s-au arătat. Amram e-ntâiul așadar, Fiind urmat de Ițehar, Hebron apoi, iar după el, Al patrulea, e Uziel.


Vai mie, căci eu locuiesc Chiar la Meșec și viețuiesc Acolo-n corturile lui, Ce sunt ale Chedarului!


Domnul la mine a venit Și-n felu-acesta mi-a vorbit: „Încă un an – cum e cel care Un simplu simbriaș îl are – Și o să fie nimicită Întreaga slavă strălucită, Pe cari Chedarul – azi – o are.


Aceasta e o prorocie, Pentru un timp ce va să vie Asupra Tirului, căci iată Că împotrivă-i e-ndreptată. Plângeți corăbii, cari veniți Din Tarsis, și vă tânguiți, Căci Tirul fost-a dărâmat! Acolo, totu-i spulberat Și-acuma Tirul nu mai are Nici case, nici porți la intrare! Vestea aceasta o primim Din depărtare, din Chitim.”


Spunând așa: „Iată, de-acum, N-ai să te bucuri nicidecum Tu care fost-ai dovedită A fi fecioară necinstită, Tu, fiică a Sidonului! Scoală, și-n a Chitimului Țară, să mergi să-ți cauți tihnă! Dar nu ai să găsești odihnă.


Iată cuvântul Domnului, Privind soarta Chedarului Și-a-mpărățiilor pe care Țara Hațorului le are, De Nebucadențar luate, În urma luptelor purtate De către cel ce se vădea Că-n Babilon împărățea. Domnul a zis: „Vă ridicați! Către Chedar vă îndreptați Și nimiciți fiii pe care Țara din Răsărit îi are!


Din hainele ce le-ai avut Tu ai luat și ți-ai făcut Niște-nălțimi, deosebite, În culori multe-mpodobite. După ce ți le-ai isprăvit, Pe înălțimi tu ai curvit, Așa cum nimeni n-a văzut Cândva să se mai fi făcut Și precum nici n-o să mai fie În vremile ce au să vie.


Arabia și toți cei cari Peste Chedar erau mai mari, Îți erau negustori, iar ei Îți aduceau berbeci, țapi, miei.


Apoi, stejarii din Basan, Pentru lopeți, i-ai folosit. Cu fildeș, ei ți-au căptușit Al lavițelor tale șir, Pe cari le-au prins cu cimișir, Adus din depărtări, pe mare, Chiar din ostrovu-acela care, Chitim, se cheamă. Ai primit


De-aceea, Domnul Dumnezeu A zis: „Pentru că voi, mereu, Mai îndărătnici v-ați vădit Decât cei care-au locuit, În jurul vostru ne-ncetat, Pentru că voi nu ați urmat Legile ce le-am poruncit Și pentru că n-ați folosit Nici legea care – bunăoară – E-a celor cari vă înconjoară;


În urmă, are să privească Înspre ostroavele acele Și va lua multe din ele. O căpetenie va veni, Capăt să pună rușinii Făcută de-mpăratu-acel Și-o va întoarce peste el.


Niște corăbii vor veni Cari, din Chitim, se vor porni. Acestea vor înainta Și împotriva lui vor sta. El, deznădăjduit apoi, Se va întoarce înapoi Și o să fie – ne-ndoios – Atuncea, foarte mânios, Pe legământu-acela sfânt. Îi va căta pe cei ce sânt În contra legământului, Să-i capete de partea lui. Cu mâna-n sân, nu o să stea, Pentru că el va încheia Un pact, cu toți cei care sânt Potrivnici ăstui legământ.


Niște corăbii, zăresc eu: Cei din Chitim au să sosească. Pe-Asur, au să îl nimicească, Și pe Eber. Pe negândite, Și ele fi-vor nimicite.”


„În toate părțile, se știe, Cum că, la voi, este curvie. Și încă o curvie care, Nici la păgânele popoare, Iată, că nu se pomenește. Știu că la voi, unul trăiește Chiar cu femeia cea pe care, De soață, tatăl său o are.


Aceia care au văzut Lucrul acest, au zis apoi: „Nicicând, nu s-a-ntâmplat la noi, Așa ceva. N-am auzit – De când Egiptu-am părăsit – În Israel ca să mai fie Așa o mare mârșăvie! Cu toți, aminte, să luați Și acest fapt să-l cercetați. Să mergem să ne sfătuim Și-o judecată să rostim!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa