Ieremia 15:11 - Biblia în versuri 201411 Domnul a spus: „Fii liniștit, Pentru că fi-vei fericit, În viitor. Am să-i silesc, Pe cei care te dușmănesc, S-ajungă-a se ruga de tine, Când timpul de necazuri vine! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Domnul a zis: ‒ Cu siguranță te voi elibera, ca să fii fericit. Cu siguranță îi voi face pe dușmanii tăi să te implore în vremurile de nenorocire și de necaz. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Iahve a zis: „Este o certitudine că te voi elibera, ca să fii fericit. Fii convins că îi voi face pe dușmanii tăi să te implore în vremurile când vor veni (împotriva lor) dezastrul și necazul.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Domnul zice: „Eu te voi elibera ca să-ți fie bine și voi face pe dușmanul tău să nu se atingă de tine în timpul nenorocirii și în cel al strâmtorării. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Domnul a răspuns: „Da, vei avea un viitor fericit; da, voi sili pe vrăjmaș să te roage la vreme de nenorocire și la vreme de necaz! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Domnul a zis: Cu adevărat te voi izbăvi pentru bine; cu adevărat voi face ca vrăjmașul să‐ți facă cerere la vremea răului și la vremea strâmtorării. Onani mutuwo |
Dar Zedechia-a pus să-l cheme, În taină, și l-a întrebat: „Ai vreun cuvânt ce ți-a fost dat Din partea Domnului, apoi, Care-i anume pentru noi?” Atunci, răspunse Ieremia, Către-mpăratul Zedechia: „Am un cuvânt pentru-mpărat: Află că tu ai să fii dat În mâna celui cari, pe tron, Este aflat în Babilon!”