Ieremia 13:6 - Biblia în versuri 20146 După mai multe zile, iată, Domnul mi-a mai vorbit o dată: „Acum – degrabă – scoală-te! Sprte Eufrat îndreaptă-te Și adă brâul ce l-ai pus Acolo, după cum ți-am spus!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 După mai multe zile, Domnul mi-a zis: „Ridică-te, du-te la Perat și ia din acel loc brâul pe care ți-am poruncit să-l ascunzi acolo“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 După mai multe zile, Iahve mi-a zis: „Ridică-te, du-te la Eufrat și ia din acel loc pânza lată pe care ți-am poruncit să o ascunzi acolo.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 După multe zile, Domnul mi-a zis: „Ridică-te, mergi la Eufrát și ia de acolo brâul pe care ți-am poruncit să-l ascunzi acolo!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 După mai multe zile, Domnul mi-a zis: „Scoală-te, du-te la Eufrat și ia de acolo brâul pe care-ți poruncisem să-l ascunzi acolo!” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și a fost așa: după trecere de multe zile Domnul mi‐a zis: Scoală‐te, mergi la Eufrat și ia de acolo brâul pe care ți‐am poruncit să‐l ascunzi acolo. Onani mutuwo |
O zi de întuneric mare Și negură, o zi în care Întunecimea se întinde, Iar vălul norilor cuprinde Tăriile cerurilor. Pe munți, se-ntinde un popor, Precum zorii de dimineață Se-ntind peste a lumii față. E un popor puternic, tare, Cum n-a mai fost din veac și n-are, Nicicând, altul ca să mai fie, În vremile ce au să vie.