Hagai 1:3 - Biblia în versuri 20143 De-aceea azi, Cuvântul Lui – Cari prin Hagai a fost vestit – În felu-acesta a vorbit: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Apoi Cuvântul Domnului le-a vorbit prin profetul Hagai, zicând: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Din această cauză, Cuvântul lui Iahve le-a vorbit prin intermediul profetului Hagai, zicând: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dar a fost cuvântul Domnului prin Aggéu, profetul, zicând: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 De aceea cuvântul Domnului le-a vorbit prin prorocul Hagai astfel: Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Atunci cuvântul Domnului a fost prin Hagai, prorocul, zicând: Onani mutuwo |
În vremea-n care împlinea Dariu, doi ani, de când domnea, În ziua-ntâi din luna care A șasea e la numărare, Veni Cuvântul Domnului Pân’ la Hagai, prorocul Lui. Cuvântul Cel venit de sus A trebuit, de Hagai, spus, Celui chemat Zorobabel, Cari îi e fiu lui Șaltiel Și-apoi lui Iosua, cel care, Pe Ioțadac, părinte-l are Și care-atuncea – negreșit – Drept mare preot s-a vădit. Zorobabel e dregător Al neamului Iudeilor. Iată dar, ceea ce a spus Cuvântul Cel venit de sus:
Luna a opta se făcea Și-al doilea an se dovedea De când ajunse, la domnie, Dariu ca așezat să fie, Când – din înaltul cerului – Veni Cuvântul Domnului, La Zaharia, la cel care, Pe Berechia, tată-l are Și-apoi pe Ido, căci proroc Al Domnului, în acel loc, Se dovedise a fi el. Cuvântul zise-n acest fel: