Habacuc 3:9 - Biblia în versuri 20149 Al Tău arc înfricoșător, Acuma, este dezvelit Și este gata pregătit. Blestemele săgeți Îți sânt Ieșite din al Tău Cuvânt… (Oprire) Despici scoarța pământului Ca să dai drumul râului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Arcul Îți este dezvelit în întregime; jurămintele sunt săgeți care se țin de cuvânt. Selah Tu despici pământul prin râuri. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Arcul Tău este pregătit de acțiune; și blestemele sunt săgețile cuvântului Tău. Tu despici pământul prin râuri. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dezgolești arcul tău săturându-l cu săgeți. Sélah. Râuri despică pământul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Arcul Tău este dezvelit; blestemele sunt săgețile Cuvântului Tău… – (Oprire) – Tu despici pământul ca să dai drumul râurilor. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Arcul tău s‐a dezgolit, nuielele pedepsitoare jurate după cuvântul tău… (Sela). Ai despicat pământul cu râuri. Onani mutuwo |