Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Habacuc 3:5 - Biblia în versuri 2014

5 Ciuma, ‘naintea Lui, pășește Și molima-n urmă-I sosește.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Înaintea Lui merge molima, iar flacăra calcă pe urmele Sale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Epidemiile merg înaintea Lui și bolile contagioase vin după El.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Înaintea lui merge ciuma și molima iese pe urmele lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Înaintea Lui merge ciuma, și molima calcă pe urmele Lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Ciuma mergea înaintea feței sale și o flacără arzătoare ieșea la picioarele sale.

Onani mutuwo Koperani




Habacuc 3:5
10 Mawu Ofanana  

Focul e-n fața Domnului Și-i arde pe dușmanii Lui.


În contra voastră, sabia. Voi răzbuna, atunci, prin ea Faptul că nu M-ați ascultat Și legământul Mi-ați călcat. Când, în cetăți, v-adăpostiți, Cu ciumă fi-veți voi loviți Și-n mâinile vrăjmașilor, Dat are-a fi acest popor.


În gura mare, a cârtit Poporul și L-a-nvinuit Pe Domnul, că îi mergea rău. Când auzit-a glasul său, De furie, a fost cuprins Domnul și-ndată, S-a aprins, În mijlocul poporului. O parte din oamenii lui – Din margini – fost-au pedepsiți, Fiind, de flăcări, mistuiți.


Acum iată, am să-l lovesc Cu ciumă și-am să-l nimicesc! Moise, tu însă, ai scăpare, Și te voi face un neam mare Și mai puternic decât el – Decât poporul Israel!”


Încât foamea o să-i topească Și friguri au să-i chinuiască, Pân’ se vor stinge. Boli cumplite Îi vor lovi; le voi trimite Și fiarele cu colții lor Și-apoi otrava șerpilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa