Filimon 1:6 - Biblia în versuri 20146 Îl rog pe bunul Dumnezeu, Ca părtășia la credință, Să ți-o areți, cu sârguință, Prin fapte, ca – fără-ndoială – Să iasă astfel, la iveală, Tot binele-n Hristos apoi, Care se face, printre noi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Mă rog ca părtășia ta cu noi la credință să fie eficientă, astfel încât să ai cunoștință de tot binele care se face între noi în Cristos. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 În rugăciunile mele, Îi cer ca prin credința pe care o avem împreună, să te facă să înțelegi toate lucrurile bune pe care le avem în Cristos. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Participarea ta la credință să devină eficace [prin fapte] pentru cunoașterea întregului bine [pe] care [îl putem face] în Cristos! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Mă rog ca tu, fiind părtaş la credinţă, să lucrezi tot mai mult ca între noi să se arate deplina cunoştinţă a oricărui lucru bun, în Hristos. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Îl rog ca această părtășie a ta la credință să se arate prin fapte, care să dea la iveală tot binele ce se face între noi în Hristos. Onani mutuwo |
Tot ceea ce-i adevărat, Tot ceea ce s-a arătat Vrednic, pentru a fi cinstit, Tot ceea ce s-a dovedit Că este drept și e curat, Tot ceea ce ați constatat Că este vrednic de iubit, Tot ce e demn de-a fi primit, Orișice faptă bună-apoi Și orice laudă – pe voi – Necontenit, să vă-nsoțească Și-acestea să vă-nsuflețească.