Fapte 9:43 - Biblia în versuri 201443 Iar după cele întâmplate, Petru rămase, în cetate, Mai multe zile, găzduit De-un tăbăcar, Simon numit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească43 Petru a rămas mai multe zile în Iafo, la un anume Simon, un tăbăcar. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201843 Petru a rămas mai multe zile în Iope la un tăbăcar care se numea Simon. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202043 [Petru] a rămas mai multe zile în Iópe, la un oarecare Símon tăbăcarul. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200943 Petru a mai rămas o bună bucată de vreme în Iope şi a locuit la un tăbăcar numit Simon. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu43 Petru a rămas multe zile în Iope, la un tăbăcar numit Simon. Onani mutuwo |
Au dat argint meșterilor Pietrari, dar și tâmplarilor. Au dat merinde și ulei Și băutură la acei Care de la Sidon erau Sau celor cari din Tir veneau, S-aducă lemn de cedru care A trebuit adus pe mare, Până la Iafo, din Liban, Așa precum avură-n plan Când învoire-au căpătat Chiar de la Cir cari așezat Fusese, drept stăpânitor, Peste al Persiei popor.