Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 28:29 - Biblia în versuri 2014

29 Vorbirea, și s-au risipit Iudei-apoi. Se-ndepărtau Și, cu aprindere, vorbeau.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Când a rostit Pavel aceste cuvinte, iudeii au plecat, având o mare dispută între ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 [Când au auzit aceste cuvinte, iudeii au plecat certându-se între ei.]

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 .

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Când a zis aceste vorbe, iudeii au plecat, vorbind cu aprindere între ei.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 28:29
6 Mawu Ofanana  

Să nu credeți că aici sânt, Să aduc pacea, pe pământ, Ci sabia, căci despărțesc


Poate că mulți au să gândească, Cum că de-aceea, aici, sânt, Să aduc pacea, pe pământ. Dar Eu vă spun: greșesc cei care Gândesc așa, căci dezbinare Adus-am. Deci, să țineți minte


Mulți, din norod, L-au auzit Și-au zis: „Acesta, negreșit, Este proroc.” Alții ziceau:


Când, către casă, au plecat, Neînțelegeri s-au iscat, Iar Pavel, doar atât, a zis: „Drept, în Isaia, este scris; Duhul Cel Sfânt, cu-adevărat, Vorbit-a, când a cuvântat:


Acum dar, voi așa să știți: Că mântuirea arătată, De Dumnezeu, e ascultată De către Neamuri.” A sfârșit


Pavel, o casă-a-nchiriat, La Roma, și, doi ani, a stat, În acel loc. El i-a primit Pe toți cei care au voit Să-l vadă. Vorbea orișicui,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa