Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 16:32 - Biblia în versuri 2014

32 Astfel, Cuvântul, i-au vestit, Cuvânt care a fost primit Și de toți cei din casa lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

32 Și i-au predicat Cuvântul Domnului atât lui, cât și tuturor celor din casa lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Ei le-au predicat Cuvântul lui Isus tuturor celor care făceau parte din familia lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Și i-au vestit cuvântul Domnului lui și tuturor celor care erau în casa lui.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 Şi i-au vestit cuvântul Domnului şi lui şi tuturor celor care erau în casa lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Și i-au vestit Cuvântul Domnului, atât lui, cât și tuturor celor din casa lui.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 16:32
10 Mawu Ofanana  

Apoi, le-a zis: „O să porniți, Ca Evanghelia s-o vestiți. O veți purta din gură-n gură, S-o afle orișice făptură.


Atunci, Pavel și Sila-au spus: „Să crezi doar, în Domnul Iisus, Și mântuire-i căpăta Tu, și cu toată casa ta.”


La casa temnicerului, Ei merseră, în acel ceas De noapte, unde-au și rămas. Chiar temnicerul a spălat Ale lor răni, și, botezat, A fost și el, și-ntreaga-i casă.


Eu sunt dator și Grecilor, Dator sunt și Barbarilor, Dator sunt celor învățați, Precum și celor ne-nvățați.


„Căci vreau ca să se știe bine, Că mie nu îmi e rușine De Evanghelia lui Hristos! Ea nu-i un lucru rușinos, Ci o putere e, mereu, Cari este de la Dumnezeu Și care vine, peste fire, Ca să aducă mântuire Peste acela care crede. Întâi – așa precum se vede – Ea este a Iudeului Și-apoi este a Grecului.


Mie, celui mai ne-nsemnat, Dintre toți sfinții care sânt, Îmi este dat, pe-acest pământ, Ca înspre Neamuri să mă duc, Pentru ca vești să le aduc, De bogății ce-s nepătrunse, Cari, în Hristos, au fost ascunse.


În dragostea pe care noi O arătăm, față de voi, Gata eram, nu să vorbim, Ca Evanghelia s-o vestim, Ci însăși viața noastră-apoi, Am fi jertfit-o, pentru voi. Iată dar, cât de scumpi erați Atuncea, pentru noi, dragi frați.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa