Fapte 12:22 - Biblia în versuri 201422 Când el, cuvântul, a luat, Întreg norodul a strigat: „Acesta-i glas dumnezeiesc, Și, nicidecum, glas omenesc!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Mulțimea a strigat: „Acesta este glasul unui zeu, nu al unui om!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Atunci mulțimea de oameni a strigat: „Aceasta este voce de Dumnezeu, nu de om!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Iar poporul a strigat: „Este glasul lui Dumnezeu, nu al unui om!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Poporul a început să strige: „Glas de zeu, nu de om!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Norodul a strigat: „Glas de Dumnezeu, nu de om!” Onani mutuwo |
Iată că toți aceia cari Sunt căpitanii tăi cei mari – De tine puși ca să îți fie Slujbași peste împărăție – Cu cei care sunt dregători Ori sfetnici sau cârmuitori, Sunt de părere că e bine Ca o poruncă, de la tine, Asupra țării să pornească. Pe-aceasta să o însoțească Și o oprire aspră, care Va pedepsi pe fiecare, Dacă se face vinovat De faptul de a fi-nălțat Vreo rugă către cineva Sau către-un dumnezeu, cumva, Un timp ce-n ale vremii file Va număra treizeci de zile. În timpu-acesta, negreșit, Are să fie-ngăduit Ca rugi să fie înălțate, Doar către tine, împărate. Cel care nu se va supune La ceea ce porunca spune, Are să fie pedepsit Și-n groapa leilor, zvârlit.