Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 11:6 - Biblia în versuri 2014

6 Iar eu, într-însul, am privit. Multe făpturi, în el, erau: Și dobitoace se aflau – Din cele cu patru picioare – Păsări, precum și târâtoare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 M-am uitat în ea cu atenție și am văzut patrupede de pe pământ, animale sălbatice, târâtoare și păsări ale cerului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Când am privit ce era în el, am observat acolo animale cu patru picioare, atât domestice cât și sălbatice, reptile și păsări zburătoare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 M-am uitat cu atenție și am văzut în ea patrupedele pământului, fiarele sălbatice, reptilele și păsările cerului.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 M-am uitat în el şi am văzut toate animalele de pe pământ, sălbăticiuni, târâtoare şi păsările cerului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Când m-am uitat în ea, am văzut dobitoacele cu patru picioare de pe pământ, fiarele, târâtoarele și păsările cerului.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 11:6
6 Mawu Ofanana  

Iisus, mâna, pe ochi, i-a pus, Și să privească țintă-a spus. Îndată, fu tămăduit, Și-a văzut totul, deslușit.


În urmă, cartea, a închis-o, Îngrijitorului a-ntins-o Și a stat jos. Toți s-au uitat,


Multe făpturi, în vas, erau: Și dobitoace se aflau – Din cele cu patru picioare – Păsări, precum și târâtoare.


„Tocmai la Iope mă aflam Și, chiar atunci, când mă rugam, Într-o răpire, am căzut Și-o viziune, am avut. Un vas, precum o față mare De așternut pe masă, care Își avea colțurile toate Strânse-mpreună și legate, În jos, încet, s-a tot lăsat Și, pe pământ, s-a așezat. Vasul, la mine, a venit,


O voce, gravă și adâncă, Îmi spuse: „Taie și mănâncă!”


Privindu-l țintă, și-au vorbit, În ăst fel: „Uită-te la noi!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa