Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 10:14 - Biblia în versuri 2014

14 Dar, Petru a răspuns, îndată: „Nu Doamne, căci eu, niciodată – De când mă știu – nu am mâncat Ceva spurcat și necurat.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Însă Petru a zis: ‒ Nicidecum, Doamne! Căci niciodată n-am mâncat ceva întinat sau necurat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Petru a răspuns: „În niciun caz, Doamne! Niciodată nu am mâncat ceva interzis sau «murdar»!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Dar Petru a răspuns: „Nicidecum, Doamne, pentru că niciodată nu am mâncat ceva impur sau necurat!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Dar Petru I-a zis: „Nu, Doamne, căci niciodată n-am mâncat ceva spurcat sau necurat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 „Nicidecum, Doamne”, a răspuns Petru. „Căci niciodată n-am mâncat ceva spurcat sau necurat.”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 10:14
19 Mawu Ofanana  

Lot a răspuns: „Doamne, nu pot Să fug la munte! Eu socot –


Căci altfel, mă împotrivesc! De vreți însă, vă învoiesc Pe voi – bătrânii – să porniți La drum, să mergeți să-I slujiți Lui Dumnezeu, cum ați voit.” În urmă, el i-a izgonit, Din fața sa, pe amândoi.


„Ah, Doamne!”, zis-am îngrozit. „Tu, care îmi ești Dumnezeu, Știi bine că sufletul meu Nu a fost pângărit, vreodată, Din a mea tinerețe! Iată, Până acuma n-am mâncat Vreun dobitoc mort, sfâșiat Și nici vreo carne necurată!”


Toți preoții nu vor putea, Pentru mâncare, ca să ia Din păsările ce-au pierit, Din vitele ce au sfârșit A fi de fiare sfâșiate Sau care, moarte, sunt aflate.”


Dar cel care a fost chemat Drept Daniel, a cugetat Că nu voiește-a se spurca Și nu e bine a mânca El, din alesele bucate Cari de-mpărat îi erau date. El n-a voit, de-asemenea, Din vinu-mpărătesc să bea. De-aceea, pe acela care Fusese pus drept cel mai mare Peste cei cari sunt slujitori Cu rang de fameni-dregători, El l-a rugat să îl scutească Și astfel să nu îl silească În nici un fel, de a mânca, Făcându-l de a se spurca.


De-aceea, voi să aveți știre, Să faceți dar, deosebire, Între ceea ce-i curăție Și între ce-i necurăție – Deci între-un dobitoc curat Și între cel ce-i necurat, Sau între păsări ce-s curate Și între cele necurate. Știind aceste lucruri, voi N-aveți a vă spurca apoi, Prin dobitoace, târâtoare, Prin toate păsările care Aflate-s pe acest pământ Și care, necurate, sânt. V-am învățat ca să le știți, Mereu, să le deosebiți, Spre-a vă feri, neîncetat, De tot ce este necurat.


Aflați că omul nu-i spurcat Prin ceea ce el a băgat În gură, ci prin ce-a ieșit Din ea, atunci când a vorbit.”


Petru, deoparte, L-a luat Și-a început de L-a mustrat: „Să Te ferească Dumnezeu De rău-acesta, tot mereu! Să Te păzești – atât aș vrea!”


Răspunseră cele rugate, „Fără ulei, rămânem toate, Căci n-o să mai avem nici noi, Dar nu-i destul nici pentru voi. Deci, nu vă dăm, ci să-ncercați Să mergeți să vă cumpărați!”


Un biet lepros veni la El: „Doamne!” – a zis omul acel, După ce I s-a închinat – „De vrei Tu, pot fi vindecat!”


Întâmplător, i-au observat, Pe ucenici, că au mâncat Cu mâinile murdare. Ei –


Dar mama sa a cuvântat: „Nu! El, Ioan, va fi chemat!”


„Apă, cu ce să scoți, nu ai!” – Zise femeia – „Cum îmi dai – Adâncă e fântâna – mie, Așa cum spus-ai, apă vie?


O voce, gravă și adâncă, Îi zise: „Taie și mănâncă!”


Privindu-i, Petru a vorbit: „Prin Lege, nu-i îngăduit Să se-nsoțească un Iudeu, Cu un alt neam. Dar, Dumnezeu Mi-a arătat, ca nu cumva, Să mai numesc, pe cineva, Că e spurcat, sau necurat.


„Îmi spune Doamne, cine ești?” – Răspuns-am eu, iar El a spus Apoi, îndată: „Sunt Iisus, Din Nazaret. Cu El vorbești, Cu Cel pe care-L prigonești.”


„Doamne, îmi spune, cine ești?”, Întrebă Saul. Domnu-a spus: „Cel prigonit sunt Eu, Iisus. S-arunci piciorul, înapoi – Într-un țepuș – ți-e greu.” Apoi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa