Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 8:16 - Biblia în versuri 2014

16 Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-n acest fel a cuvântat: „Mergi la Aron acum, și-i spui: „Lovește a pământului Țărână, cu toiagul tău, Și vei vedea cum lutul său Se va preface în țânțari – Sau în păduchi, spus altfel – cari Vor prinde sub puterea lor Ținutul Egiptenilor.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: „Spune-i lui Aaron: «Întinde-ți toiagul și lovește praful pământului ca el să se transforme în țânțari în toată țara Egiptului»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Spune-i lui Aaron: «Întinde-ți toiagul și lovește praful pământului, pentru ca el să se transforme în țânțari în tot teritoriul Egiptului.»”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Domnul i-a zis lui Moise: „Scoală-te dis-de-dimineață și stai înaintea lui Faraón! Și, iată, când va ieși la apă, să-i spui: «Așa vorbește Domnul: ‹Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească!.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Domnul a zis lui Moise: „Spune lui Aaron: ‘Întinde-ți toiagul și lovește țărâna pământului, și se va preface în păduchi, în toată țara Egiptului.’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și Domnul a zis lui Moise: Zi lui Aaron: Întinde‐ți toiagul și lovește țărâna pământului și se va preface în păduchi în toată țara Egiptului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 8:16
7 Mawu Ofanana  

La a lui Dumnezeu chemare, Păduchi și muște-otrăvitoare, În țara lor, au năvălit.


Să îți vorbesc, acuma, viu Și-ți spun: „Lasă-l pe al Meu fiu Să plece, ca să Îmi slujească! Dacă nu faci să se-mplinească Dorința Mea, precum am vrut, Atunci pe-ntâiul tău născut Îl voi ucide, negreșit!” Când Domul, vorba, a sfârșit,


Moise și-Aron, apoi, s-au dus La Faraon, și-astfel i-au spus: „Domnul, Cel care e – mereu – Al lui Israel Dumnezeu, Ție-mpărate, îți vorbește: „Acuma dar, îngăduiește, Să plece-al Meu popor. Să fie Lăsat, să meargă în pustie, Unde voiesc să pregătească Un praznic și să prăznuiască În cinstea Mea, cum se cuvine.”


Văzându-se eliberat, Simțind că timp a căpătat Ca să răsufle, Faraon N-a vrut – de Moise și Aron – S-asculte, ci și-a împietrit Inima iar, și-a împlinit Atuncea – prin purtarea lui – Întocmai, spusa Domnului.


Așa a fost, cum a vorbit: Aron, țărâna, a lovit Cu-al său toiag și imediat, Ea, în păduchi, s-a preschimbat, În țara Egiptenilor. Ei, pe oricari locuitor Al țări-apoi, s-au așezat. De răul lor, nu au scăpat Nici dobitoacele – și ele Răbdară zilele acele.


La fel și vrăjitori-au vrut Să facă, însă n-au putut, Cu toată străduința lor. Erau păduchii, pe popor, Pe dobitoace, peste tot.


Domnul, lui Moise, i-a vorbit: „Du-te și, ce ți-am poruncit Acuma, lui Aron să-i spui, Ca să-și ridice brațul lui, Asupra apelor ce sânt Pe al Egiptului pământ: „Întinde-ți mâna peste râu Și iazuri, peste-orice pârâu, Și scoate broaștele afară S-acopere această țară.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa