Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 8:13 - Biblia în versuri 2014

13 Prea Sfântul, rugămintea lui Și, în țara Egiptului, Broaștele toate au pierit, Oriunde ele s-au găsit: În casele oamenilor, În curți, sau pe ogorul lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Domnul a făcut așa cum I-a cerut Moise: broaștele au murit în case, în curți și pe câmpuri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Iahve a făcut așa cum I-a cerut Moise. Atunci broaștele au murit în case, în curți și pe câmpuri.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Așa au făcut. Aaròn și-a întins mâna cu toiagul lui și a lovit țărâna pământului și s-au ivit țânțari pe oameni și pe animale. Toată țărâna pământului a devenit țânțari în toată țara Egiptului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Domnul a făcut cum cerea Moise, și broaștele au pierit în case, în curți și în ogoare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și Domnul a făcut după cuvântul lui Moise. Și broaștele au murit în case, în curți și în câmpuri.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 8:13
6 Mawu Ofanana  

Ei puși au fost lângă cei care, Drept fii ai săi, Aron îi are, În slujba Casei Domnului, A curților Templului Lui Și a odăilor pe care, Casa lui Dumnezeu le are.


La a lui Dumnezeu chemare, Păduchi și muște-otrăvitoare, În țara lor, au năvălit.


Moise a zis. „Ținutul vostru, Mâine, de broaște, e scăpat. Ele se vor fi depărtat De tine și de-al tău popor, Și doar în râu, de-atunci, fi-vor.”


Apoi, Moise și cu Aron L-au părăsit pe Faraon. Moise, în urmă, a strigat La Dumnezeu și L-a rugat Să împlinească ce-a vorbit Cu Faraon. A împlinit


Le-au strâns grămezi, le-au stivuit Și toată țara s-a-mpuțit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa