Exodul 6:13 - Biblia în versuri 201413 Domnul, porunci, a împărțit, Când iar, cu Moise, a vorbit Și cu al său frate Aron. Ele-l priveau pe Faraon, Și pe-al lui Israel popor Cari, din a Egiptenilor Robie și din a lor țară, Avea să fie scos afară. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron și le-a dat porunci cu privire la fiii lui Israel și la Faraon, regele Egiptului, pentru a-i putea scoate pe fiii lui Israel din țara Egiptului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Așa discuta Iahve cu Moise și cu Aaron; și astfel le-a dat porunci referitoare la israelieni și pentru regele Egiptului, urmărind scoaterea lor din acea țară. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn și le-a poruncit [să meargă] la fiii lui Israél și la Faraón, regele Egiptului, ca să-i scoată pe fiii lui Israél din țara Egiptului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și le-a dat porunci cu privire la copiii lui Israel și cu privire la Faraon, împăratul Egiptului, ca să scoată din țara Egiptului pe copiii lui Israel. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și le‐a dat porunci pentru copiii lui Israel și pentru Faraon, împăratul Egiptului, ca să scoată pe copiii lui Israel din țara Egiptului. Onani mutuwo |
Domnul, pe Moise, l-a chemat Și-n acest fel, a cuvântat: „E pe sfârșite a ta cale, Căci vine clipa morții tale. Ceasul ți s-a apropiat. Cheamă-l pe Iosua, de-ndat’, Și-nfățișați-vă-amândoi, În cortul întâlniri-apoi. Acolo, am să-ți dau atunci, Când vei veni, alte porunci.” Moise și Iosua s-au dus – Așa cum Dumnezeu a spus – Și-n cort, ei s-au înfățișat.