Exodul 5:12 - Biblia în versuri 201412 Poporu-atunci s-a răsfirat Și, în Egipt, a căutat Miriște-n locul paielor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Poporul s-a răspândit prin toată țara Egiptului ca să adune miriște în loc de paie. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Poporul s-a răspândit prin tot teritoriul Egiptului; și în loc de paie, a început să adune tulpinile scurte ale plantelor rămase după seceratul cerealelor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Poporul s-a împrăștiat în toată țara Egiptului ca să strângă miriște în loc de paie. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Poporul s-a răspândit în toată țara Egiptului, ca să strângă miriște în loc de paie. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Și poporul s‐a risipit în toată țara Egiptului ca să strângă miriște în loc de pleavă. Onani mutuwo |
De-aceea, cum e mistuită – De foc – miriștea și-nghițită – De flacără – iarba uscată, Și rădăcina lor se-arată Asemeni putregaiului. Nu ajung vremea rodului, Căci ale lor flori duse sânt, Precum țărâna e, de vânt, Pentru că au nesocotit Cuvântul care-a fost rostit De al oștirii Dumnezeu Și L-au disprețuit mereu, Pe Domnul Dumnezeul Cel Cari Sfânt îi e, lui Israel.
Un foc va fi casa pe care Iacov în stăpânire-o are, Iar a lui Iosif o să fie O flacără ce-i veșnic vie. A lui Esau casă se-arată Precum miriștea cea uscată, Pe cari focul o va aprinde. Jur împrejur o va cuprinde Și are să o mistuiască. Nimic n-o să se mai găsească Apoi, din casa cea pe care Esau în stăpânire-o are. Așa va fi căci, negreșit, Domnul e Cel care-a vorbit!