Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 40:11 - Biblia în versuri 2014

11 La rând apoi, are să vie Ligheanul și piciorul său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Să ungi ligheanul cu piedestalul lui și să-l sfințești.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Să ungi ligheanul cu postamentul lui; și să îl sfințești.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Să ungi baia cu suportul ei și s-o sfințești!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Să ungi ligheanul cu piciorul lui și să-l sfințești.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și să ungi spălătorul și piciorul lui și să‐l sfințești.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 40:11
7 Mawu Ofanana  

Tot din aramă s-au turnat Zece lighene. S-a luat Câte-un lighean ca pus să fie Pe fiecare temelie. Adânci, de patru coți, erau Și patruzeci de bați intrau, În fiecare dintre ele.


„Fă un lighean, pentru spălat. Acesta trebuie lucrat Numai din tablă de aramă. Piciorul său – de bună seamă – Tot din aramă îl lucrezi. Apoi, ligheanul, să-l așezi Între altar și cort. Să pui –


Și-altarul arderii de tot, Cu ale lui scule, cu tot. De-asemenea, unse fi-vor Ligheanul și al său picior.


Altarul arderii de tot, Cu ale lui scule cu tot; Ligheanul cu piciorul lui;


Altarul arderii de tot – Cu ale lui scule cu tot – Să-l ungi apoi, și să-l sfințești. Prin ungerea ce-o săvârșești, Prea sfânt, altarul va să fie.


Îl iei pe-Aron – pe frate’ tău – Îi iei și pe feciorii lui Și-apoi, la ușa cortului, Ai să te-nfățișezi cu ei Și-i speli cu apă. Apoi iei


Apoi, când Moise-a isprăvit, Cortul l-a uns și l-a sfințit. Uneltele ce le avea Cortul, le-a uns, de-asemenea, Sfințind altarul cortului Și sculele din slujba lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa