Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 39:34 - Biblia în versuri 2014

34 A cortului învelitoare Din piele de berbeci croită Care în roșu-a fost vopsită; Apoi învelitoarea care, Din piele de vițel de mare, A fost făcută. Lângă ea, Au mai adus și o perdea Care era din in subțire Și folosea la despărțire.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 învelitoarea din piei de berbeci vopsite în roșu, acoperitoarea din piei trainice, draperia despărțitoare,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 acoperișul din piei de berbeci vopsite în roșu, acoperișul din piei de viței de mare, draperia separatoare,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 învelitoarea din piei de berbec vopsite în roșu și învelitoarea din piei de vițel de mare și perdeaua despărțitoare;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 învelitoarea din piei de berbec vopsite în roșu, învelitoarea din piei de vițel de mare și perdeaua de despărțire;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 și acoperământul de piei de berbece vopsite cu roș și acoperământul de piei de vițel de mare și perdeaua despărțitoare;

Onani mutuwo Koperani




Exodul 39:34
4 Mawu Ofanana  

Piei de berbeci să adunați, Vopsite-n roșu; să luați Piei de vițel de mare-apoi. Lemn de salcâm să primiți voi,


Peste acoperiș apoi, Învelitori veți pune voi. Prima învelitoare deci, Va fi din piele de berbeci. În roșu – după ce-o croiești – Va trebui să o vopsești. Vei face-a doua-nvelitoare, Din piele de vițel de mare.


Locașul fiind terminat, Lui Moise, l-au înfățișat. Au adus cortul, însoțit De tot ceea ce-a trebuit: Uneltele, copcile lui Și scândurile cortului, Drugii și stâlpii – cu picioare –


Apoi chivotul l-au adus – „Al mărturiei” – având pus, Pe el, capacul denumit „Al ispășirii”, însoțit De toți drugii chivotului, Servind pentru mutarea lui;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa