Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 39:33 - Biblia în versuri 2014

33 Locașul fiind terminat, Lui Moise, l-au înfățișat. Au adus cortul, însoțit De tot ceea ce-a trebuit: Uneltele, copcile lui Și scândurile cortului, Drugii și stâlpii – cu picioare –

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Apoi au adus Tabernaculul la Moise: cortul cu toate obiectele lui: cârligele, scândurile, drugii, stâlpii și piedestalele lui,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Apoi au venit și i-au dat lui Moise ce făcuseră pentru Tabernacol – cortul cu toate uneltele lui: cârligele, scândurile, barele, stâlpii și postamentele lui;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Au adus sanctuarul la Moise: cortul și toate instrumentele lui, cârligele și stâlpii, drugii, coloanele și picioarele lui;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Au adus locașul la Moise: cortul și toate uneltele lui, copcile, scândurile, drugii, stâlpii și picioarele lui;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Și au adus locașul lui Moise: cortul și toate uneltele lui, cârligele lui și scândurile lui, drugii lui și stâlpii lui și picioarele lui

Onani mutuwo Koperani




Exodul 39:33
7 Mawu Ofanana  

Din aur, să se făurească Cincizeci de copci. Să prinzi cu ele, Toate covoarele acele Și astfel, cortul, la sfârșit, Ca un întreg va fi privit.


Cortu-ntâlnirii se făcuse Așa precum Domnul ceruse. Lucrarea fost-a isprăvită Și a putut fi împlinită Porunca Domnului astfel, Căci toți fiii lui Israel – Grabnic – întocmai, au făcut Ceea ce Domnul i-a cerut Lui Moise, când s-au întâlnit Și când, porunci, i-a dăruit.


A cortului învelitoare Din piele de berbeci croită Care în roșu-a fost vopsită; Apoi învelitoarea care, Din piele de vițel de mare, A fost făcută. Lângă ea, Au mai adus și o perdea Care era din in subțire Și folosea la despărțire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa