Exodul 39:29 - Biblia în versuri 201429 Și brâul, la gherghef lucrat; Acesta fost-a colorat Cu-albastru și cu purpuriu, Precum și cu cărămiziu. Așa cum Domnul i-a cerut, Lui Moise, totul s-a făcut. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 iar brâul – din fir de in subțire răsucit și din fire de culoare albastră, purpurie și stacojie, lucrat la gherghef, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Pentru centură au folosit fir de in subțire răsucit colorat cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, lucrat la gherghef – exact cum îi poruncise Iahve lui Moise. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 brâul de in răsucit și de purpură violetă, roșie și stacojie – lucrătură brodată – așa cum îi poruncise Domnul lui Moise. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 brâul din in subțire răsucit, lucrat la gherghef și de culoare albastră, purpurie și cârmâzie, cum poruncise lui Moise Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193129 și brâul de in subțire răsucit și albastru și purpură și carmezin, lucru de broderie; după cum poruncise Domnul lui Moise. Onani mutuwo |
Curții, va trebui apoi, Ca poartă să îi faceți voi. Din pânză fi-va însăilată Și la gherghef va fi lucrată. Pânza să fie, negreșit, Din in subțire, răsucit. Cu-albastru și cu purpuriu, Precum și cu cărămiziu, Va trebui să o vopsiți. Pe patru stâlpi, să o proptiți. Să faceți câte un picior Și să îl puneți, stâlpilor. Perdeaua porții, s-o socoți Să fie douăzeci de coți.