Exodul 39:14 - Biblia în versuri 201414 În număr, pietrele acela Au fost douăsprezece. Ele Semnificau, în acest fel, Pe toți fiii lui Israel, Căci se aflau, pe fiecare, Săpat un nume – cel pe care, Fiii aceia l-au purtat Și, după care s-au chemat Toți cei care aveau să vie Pe lume, într-o seminție. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Erau douăsprezece pietre cu numele fiilor lui Israel. Pe fiecare dintre acestea era gravat, asemenea sigiliilor, numele uneia din cele douăsprezece seminții. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Erau douăsprezece pietre cu numele israelienilor. Pe fiecare dintre acestea era gravat, ca pe sigilii, numele uneia din cele douăsprezece triburi (ale israelienilor). Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Pietrele erau după numele fiilor lui Israél. Erau douăsprezece, după numele lor, săpate ca un sigiliu, fiecare cu numele unuia din cele douăsprezece triburi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Erau douăsprezece, după numele fiilor lui Israel; erau săpate ca niște peceți, fiecare cu numele uneia din cele douăsprezece seminții. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Și pietrele erau după numele copiilor lui Israel, douăsprezece, după numele lor, ca săpătura de pecete, fiecare după numele său, pentru cele douăsprezece seminții. Onani mutuwo |
Un zid, înalt, o-mprejmuia, Iar porți, douăsprezece-avea, Și câte-un înger am văzut – Strajă – în porți, că a șezut. Erau dar, îngerii acei – În număr – doisprezece, ei. Pe-aceste porți, scrise erau Numele care le aveau Cei doisprezece fii din care O seminție va apare, Alcătuind, în acest fel, În lume, neamul Israel.