Exodul 39:11 - Biblia în versuri 201411 Pe-al doilea, trebuia să vie Rubin, urmat de un safir Și-un diamant. Al treilea șir Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 pe al doilea șir – un turcoaz, un safir și un diamant; Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 pe al doilea rând: un turcoaz, un safir și un diamant; Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 pe al doilea rând, un rubin, un safir și un diamant; Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 în al doilea șir – un rubin, un safir și un diamant; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Și al doilea șir: carbuncul, safir și diamant. Onani mutuwo |
Tu, în Eden – atunci – erai, Iar locul unde te aflai, Este grădina cea pe care, Iată că Dumnezeu o are. Cu pietre scumpe, negreșit, Acolo fost-ai învelit: Cu sardonic te-mpodobeai; Topaz, pe straiul tău aveai, Cu diamant și hrisolit; Onixul l-ai mai folosit; Iaspis, safir, smarald, rubin Tu ai mai folosit, din plin, Precum și aurul curat. În a ta slujbă s-au aflat Toate timpanele-nsoțite De flautele pregătite Încă de când ai fost făcut.