Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 38:23 - Biblia în versuri 2014

23 El l-a avut ca ajutor, Pe-al lui Ahisamac fecior – Oholiab – cari, cum se știe, Din Dan era, ca seminție. Pe Bețalel, l-a ajutat Căci era meșter la săpat În pietre, dar și la cioplit – Și-anume-n chip meșteșugit; Și la gherghef l-a ajutat, Unde materii a lucrat, Vopsite în cărămiziu, Albastru și în purpuriu – În lucrul său, a folosit Și in subțire, răsucit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Împreună cu el a fost și Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan, cioplitor, proiectant, țesător la gherghef cu fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și cu fir de in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Împreună cu el a fost și Oholiab, fiul lui Ahisamah care era unul dintre urmașii lui Dan. El a lucrat ca cioplitor, ca proiectant și ca țesător la gherghef, folosind fire colorate cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, împreună cu fir de in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Cu el era Oholiáb, fiul lui Ahisamác, din tribul lui Dan, ca gravor, proiectant și țesător în purpură violetă, roșie și stacojie și în in.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 El a avut ca ajutor pe Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminția lui Dan, meșter la săpat în pietre, la cioplit cu meșteșug și la lucrat pe gherghef în materiile vopsite în albastru, în purpuriu, în cârmâziu și în in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și cu el era Oholiab, fiul lui Ahisamac din seminția lui Dan, tăietor de pietre și născocitor și lucrător în broderie în albastru și în purpură și în carmezin și în in subțire.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 38:23
6 Mawu Ofanana  

Materii colorate-apoi, Va trebui să strângeți voi – Vor fi albastre, purpurii, Dar fi-vor și cărămizii. Din păr de capră s-aibă fire Pânza, dar vreau și in subțire;


Mai ai a face, la intrare, În cort: vei face o perdea. Albastru ai să pui în ea; De-asemeni, pune purpuriu Și pune și cărămiziu. Ea, la gherghef, va fi cusută Și trebuie a fi făcută Din in subțire, răsucit.


„Eu l-am ales pe Bețalel; Fiul lui Uri este el, Și al lui Hur. Precum se știe, Din a lui Iuda seminție Coboară acest om; iar Eu


Acum i-am dat și-un ajutor: Pe-al lui Ahisamac fecior; Oholiab, el e numit – Din al lui Dan neam e venit. La toți cei cari s-au arătat Că iscusiți sunt, Eu le-am dat Pricepere și, negreșit, Vor face ce ți-am poruncit.


Are și darul să-i învețe Pe alții, și să dea povețe. Oholiab este la fel De priceput, cum este el – Ahisamac e tatăl lui, Iar în privința neamului, Coboară, după seminție, Din Dan, așa precum se știe.


Ales a fost, deci, Bețalel – Oholiab era cu el, Cu toți bărbații dovediți Că-s pricepuți și iscusiți – Să facă toate câte sânt Cerute, la locașul sfânt, Așa precum a poruncit Domnul. De-aceea, au primit Duhul ce le-a permis s-adune Pricepere și-nțelepciune.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa