Exodul 30:22 - Biblia în versuri 201422 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Iahve i-a mai zis lui Moise: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Domnul i-a vorbit lui Moise: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Și Domnul a vorbit lui Moise, zicând: Onani mutuwo |
„Pe ai tăi oameni, îi vei pune Ca mirodenii să adune. Apoi, din smirna de la ei, Cinci sute sicli ai să iei. Smirna va fi foarte curată. Din scorțișoara adunată, Doar jumătate să iei – deci, Doar două sute și cincizeci De sicli vei lua din ea; Din trestie – asemenea – Să iei aceiași cantitate. Iar cele două, adunate – Deci trestie și scorțișoare – Trebuie-a fi mirositoare.
Al lui Aron fiu, Eleazar Să privegheze așadar, Uleiul ce se folosește La sfeșnic. El mai trebuiește De a veghea, cu grijă mare, Tămâia cea mirositoare, Pâinea de punere-nainte Și-uleiul pentru ungeri sfinte. Să aibă grija cortului, Cu tot ce-i aparține lui – Deci cu locașul Meu cel sfânt Și sculele cari, în el, sânt.”