Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 30:14 - Biblia în versuri 2014

14 Omul care a împlinit Ani douăzeci, e socotit, La tine, în numărătoare; Deci, obligație el are Să deie darul așezat, Cari pentru Domnu-i ridicat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Fiecare dintre cei numărați, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, va oferi o contribuție Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Fiecare dintre cei care vor avea vârsta de cel puțin douăzeci de ani când vor fi numărați, să ofere lui Iahve această sumă ca sacrificiu dedicat Lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Orice om trecut în recensământ, de la douăzeci de ani în sus, va da darul ridicat pentru Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Orice om cuprins în numărătoare, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, va plăti darul ridicat pentru Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Orice ins care va trece la cei numărați de la douăzeci de ani și mai sus va da darul ridicat al Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 30:14
10 Mawu Ofanana  

Lua-vei, de la fiecare, Cari prins e în numărătoare, Jumate siclu, potrivit Cu cel pe cari l-a folosit Sfântul locaș. Deci le vei cere Să deie douăzeci de ghere, Iar darul care va fi dat, E pentru Domnul, ridicat.


Bogatul nu va da în plus, Ci doar atât cât Eu am spus; Nici cel sărac nu va putea Ca mai puțin de-atât să dea, Căci pentru toți e stabilit, Jumate siclu, de plătit. Deci obligat e fiecare, Pentru a lui răscumpărare – A sufletului, așadar – Să-i facă Domnului, ăst dar.


Al vostru siclu, vi se cere Să aibă douăzeci de ghere. Cinci sicli, vreau ca să se știe Că cinci sicli voiesc să fie, Iar zece sicli, mai apoi, Zece să fie, pentru voi! Mina apoi, de-asemenea, Cincizeci de sicli va avea!


„Darul acesta va fi dat De-ntreg poporu-n țară-aflat, Pentru ai lui cârmuitori Ce-n Israel sunt domnitori.


Apoi, au mers de au chemat, La ei, întreaga adunare, În ziua-ntâi din luna care A doua e. Cum s-a cerut, În carte, Moise i-a trecut, Pe toți, după familia lor Și casele părinților, Mergând pe spița neamului. Bărbații Israelului, Pe capete-au fost numărați, Fiind pe nume-apoi chemați – Exact așa precum s-a spus – De la ani douăzeci, în sus.


Întâi, în carte, s-au trecut Fiii lui Ruben – prim născut În casele lui Israel. Bărbați-au fost, în acest fel – După familiile lor Și casele părinților – Pe capete, toți, numărați, Fiind pe nume-apoi chemați Aceia cari, la numărare, S-au dovedit a fi în stare Să poarte arme – cum s-a spus – De la ani douăzeci, în sus.


De douăzeci de ani, trecuți, În stare-a fi și pricepuți Să poarte arme. Numărați, Vor trebui acești bărbați, Luându-i după ceata lor, Din al lui Israel popor. Tu și Aron sunteți cei care Veți face astă numărare.


Doar trupuri moarte au să fie Împrăștiate, în pustie, Pentru că-n ea o să pieriți. De-asemenea, voiesc să știți Că voi, cu toți, aceia care Cuprinși ați fost în numărare – De la ani douăzeci în sus, Exact așa precum am spus – Și ați cârtit în contra Mea,


„Să faceți iar, o numărare, Pentru întreaga adunare, De la o vârstă – cum v-am spus – De douăzeci de ani în sus, După familiile lor Și casele părinților. Să-i numărați pe toți cei care, Să poarte arme, sunt în stare.”


„Toți oamenii, cari s-au urcat Din al Egiptului ținut – Deci cei pe care i-am trecut, În numărare, cum am spus, De la ani douăzeci, în sus – Pieri-vor făr’ a fi intrat, În țara care, am jurat, Că lui Avram, Isac și-apoi, Lui Iacov, dărui-o voi. Ei, țara, nu o vor vedea, Căci n-au pășit, pe calea Mea,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa