Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 29:40 - Biblia în versuri 2014

40 Când îi aduci pe cei doi miei, A zecea parte ai să iei Apoi, tu, dintr-o efă care Va fi din a făinii floare. Un sfert de hin, vreau să mai iei (Deci cam trei litri) de ulei Cari din măsline e făcut Și care, drojdii, n-a avut. Făina mai întâi luată, Cu-acesta fi-va frământată. La urmă vei aduce vin, Care va fi un sfert de hin, Iar jertfa pentru băutură, Mereu, va fi-n astă măsură. Deci toate-acestea să le iei Și să le-aduci, cu cei doi miei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

40 Împreună cu primul miel să aduci și a zecea parte dintr-o efă de făină aleasă, amestecată cu un sfert de hin de ulei de măsline presate, și o jertfă de băutură dintr-un sfert de hin de vin.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Împreună cu primul miel să aduci: a zecea parte dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu un sfert de hin de ulei făcut din măsline presate și un sacrificiu de băutură care să fie un sfert de hin de vin.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 A zecea parte dintr-o măsură de făină aleasă, amestecată cu a patra parte dintr-un hin de untdelemn de măsline zdrobite și o jertfă de băutură dintr-a patra parte dintr-un hin de vin pentru un miel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 Împreună cu cel dintâi miel, să aduci a zecea parte dintr-o efă de floare de făină, frământată într-un sfert de hin de untdelemn de măsline, fără drojdii, și o jertfă de băutură de un sfert de hin de vin.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

40 Și a zecea parte din floarea făinii, frământată cu a patra parte dintr‐un hin de untdelemn bătut pentru un miel și a patra parte dintr‐un hin de vin, ca dar de băutură.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 29:40
34 Mawu Ofanana  

Pe-acel loc, Iacov a durat Un stâlp de piatră, pus drept știre – Și peste timpuri, amintire – Că Domnul, în locul acel, I-a dat numele „Israel”.


Tocmai când ziuă se făcea – La ora când se aducea Jertfa din zori – s-au pomenit Precum că apa a venit De-a lungul drumului pe care Țara Edomului îl are. Uimiți, cu toții au văzut Cum gropile li s-au umplut. Apa care atunci venise, Tot câmpul îl acoperise.


Omerul este, ca mărime, Din efă, numai o zecime.


Un miel, în zori, va fi jertfit, Iar altul seara, negreșit.


Al doilea miel ai să-l jertfești Pe seară, și-ai să pregătești Jertfa știută, din mâncare Și totodată, jertfa care S-a hotărât, de băutură. Ele să fie – ca măsură – Asemeni celor pregătite În zori, pentru a fi jertfite. Aceste jertfe – la un loc – E jertfa mistuită-n foc, Cari pentru Domnul s-a făcut Și-I este de-un miros plăcut.


Cinci sute sicli, tu mai ia – În urmă – și din casia. Siclul să fie acelaș’ Cu cel al sfântului locaș. Vei mai lua apoi, un hin Din untdelemnul de măslin.


În pietrele ce-s lustruite Și în pârâuri sunt găsite, Aflată-ți este moștenirea, Așa precum îți este firea. În ele, soarta, tu o ai, Căci jertfe numai lor le dai. Mereu le aduci daruri care Menite sunt pentru mâncare Și le-nsoțești cu o măsură Din jertfa pentru băutură. „La acest lucru, oare, Eu Nesimțitor pot fi, mereu?”


Eu am jurat și-aveam de gând Să-i duc în țara minunată Ce trebuia a le fi dată. Atuncea, ei și-au aruncat Ochii spre dealuri și-au cătat Orice copac verde, stufos, Ca să-și aducă – ne-ndoios – Acolo, jertfele pe care Le voiau daruri de mâncare, Jertfe prin cari M-au mâniat. De-asemenea și-au mai lăsat Miresme-n locurile-acele, Pe cari le-au ars și-apoi, prin ele, Gânditu-s-au că au putut Să facă un miros plăcut. Adus-au și câte-o măsură Din jertfele de băutură.


Apa apoi – de-asemenea – Doar cu măsură o vei bea. Iei, dintr-un hin de băutură, A șasea parte, drept măsură. Apa ai să o bei pe rând Și-anume, doar din când în când.


De-asemenea, acela care Rangul de domnitor îl are, Este îndatorat și el, Daruri să dea. În acest fel, O să dea daruri de mâncare Și jertfele acelea care Din băutură sunt luate La sărbători sau la Sabate, Precum și la lunile noi Și de asemenea apoi, La sărbătorile pe care Casa lui Israel le are. El va da jertfe cu menire De jertfe pentru ispășire, De jertfe care se socot A fi drept ardere de tot, Jertfe de daruri de mâncare Și-asemenea jertfele care Sunt jertfe pentru mulțumire Ca să se facă ispășire Pentru poporul cel pe care Neamul lui Israel îl are.”


Lângă aste jertfe, are Să dea și daruri de mâncare: Va da o efă, de vițel Și-o efă, de-un berbec, la fel. Un hin de untdelemn să ia Pentru o efă, ca să dea.


Când sărbătorile-au să vie Și praznice când au să fie, Iată cum fi-va darul care Trebuie dat pentru mâncare: O efă e, la un vițel; La un berbec, este la fel; Pentru un miel, să dăruiți Atâta cât o să voiți, Iar la o efă să luați Un hin de untdelemn să dați.


La el, va fi adăugat Și darul de mâncare dat. A șasea parte să se ia, Din efă, când o să se dea Darul ce este rânduit. Cu untdelemn va fi-nsoțit, Căci dintr-un hin o să se ia A treia parte, să se dea, Spre-a se stropi, în acest fel, Floarea făini-apoi, cu el. Acesta este darul care Trebuie dat pentru mâncare Și e o lege, să se știe, Care va ține pe vecie, Privind darul ce e adus Și-n fața Domnului e pus!


În urmă, daru-acela care O să îl dea pentru mâncare, O efă trebuie-a avea Și pentru un berbec să-l dea. Un dar de bună voie, el Va da, de fiecare miel, Iar la o efă, va avea, Un hin de untdelemn să dea.


În urmă, daru-acele care O să îl dea pentru mâncare, De-o efă e, la un vițel. La un berbec, este la fel; Pentru un miel, să dăruiască Atâta cât o să voiască, Iar la o efă va avea Un hin de untdelemn să dea.


Nu-I vor aduce Domnului, Vinul, ca să-l închine Lui, Așa cum cere o măsură Din jertfa pentru băutură, Căci jertfa ce-I va fi făcută N-o să-I mai fie Lui plăcută. Pâinea, pe care-o vor avea, Va fi de jale. Când, din ea, Au să mănânce-nfometați, Au să se facă necurați. Toată această pâine-a lor Va fi numai pentru popor, Căci ea, nicicând, nu va putea, În Casa Domnului, să stea!


Vă-ncingeți dar preoți, și voi, Și cu amar plângeți apoi! Bociți voi, slujitori, pe care Altaru-n slujba sa îi are! Veniți toți, noaptea, ca să stați În strai de sac înfășurați, Voi cei cari Îl slujiți, mereu, Pe Cel ce-mi este Dumnezeu! Căci a-ncetat darul cel care Fusese dat pentru mâncare – Având alături o măsură Din jertfa pentru băutură – Din Casa Celui cari, mereu, Este al vostru Dumnezeu.


Din tinerețe. A-ncetat, De tot, darul acela care Fusese dat pentru mâncare – Având alături o măsură Din jertfa pentru băutură – Dar care trebuia adus Și-n Casa Domnului depus.


De nu se-ntoarce înapoi Și de nu Se căiește-apoi? Sau cine știe, de cumva, Nu lasă-n urma Lui, ceva? Poate o binecuvântare, Ori niște daruri de mâncare Sau poate că și o măsură Din jertfa pentru băutură, Pentru Cel care, tot mereu, Vă este Domn și Dumnezeu.


Mielul acesta, negreșit, Are să fie însoțit, Atunci, și de-a făinii floare. Două zecimi de efă are Făina care va fi dată, Și trebuie amestecată Cu untdelemn. Darul gătit Pentru mâncare, mistuit, Va fi de para focului Și-astfel, în fața Domnului, Va face un miros plăcut, Așa precum este cerut. Jertfă de băutură-apoi, Mai trebuie s-aduceți voi. Aceasta o veți da, din vin, Și va avea un sfert de hin.


Focul, ce-i pe altar aflat, Trebuie-a arde, necurmat.”


Dacă păcatul făptuit, Fără de voie-i săvârșit – Fără să știe adunarea – Iată care va fi urmarea: Întreg poporul va avea, O jertfă, Domnului, să-I dea. Pentru întregul Israel, Se va aduce un vițel, Pe care Eu am să-l socot Să-Mi fie arderea de tot. Acesta, un miros plăcut, Domnului, Îi va fi făcut. Să-l însoțească fiecare, Cu darul său pentru mâncare Și să-i adauge-o măsură Din jertfa pentru băutură. Deci, după legile-așezate, Toate aceste vor fi date. Un țap care va fi menit Drept jertfă pentru ispășit, Mai trebuie ca să se dea.


O să aduceți și-o măsură Din jertfa pentru băutură – Pe care-o veți lua din vin – De o treime dintr-un hin. Prin ele, un miros plăcut, Lui Dumnezeu, Îi e făcut.


Toate acestea le socot Să-Mi fie arderea de tot, A unei zile de Sabat, Afară de ce va fi dat Zilnic, ca arderi necurmate, Așa cum fost-au așezate, Și însoțite de-o măsură Din jertfa pentru băutură.


Date vor fi jertfele-acele, În șapte zile. Astfel, ele Sunt hrana jertfei pregătită A fi de flăcări mistuită, Prin care, un miros plăcut, Lui Dumnezeu, Îi e făcut. Pe lângă jertfa necurmată, Să mai aduceți, totodată – Precum v-am spus – și o măsură, Din jertfa pentru băutură.


S-aduceți darul de mâncare, Luat din a făinii floare. A zecea parte s-o luați Din efă și s-o frământați Cu untdelemnul de măsline Care au fost sfărmate bine. Din untdelemnu-acesta fin, Să folosiți un sfert de hin.


Să dați un țap, având menire De jertfă pentru ispășire. Aceste jertfe vor fi date, Pe lângă cele necurmate Și darul lor pentru mâncare Luat din a făinii floare, Cu jertfele de băutură, Precum se cere, ca măsură.


Al lui Aron fiu, Eleazar Să privegheze așadar, Uleiul ce se folosește La sfeșnic. El mai trebuiește De a veghea, cu grijă mare, Tămâia cea mirositoare, Pâinea de punere-nainte Și-uleiul pentru ungeri sfinte. Să aibă grija cortului, Cu tot ce-i aparține lui – Deci cu locașul Meu cel sfânt Și sculele cari, în el, sânt.”


Sau dumnezeii cari mâncau Toată grăsimea jertfelor Și au băut tot vinul lor? Să vină! Să se-arate, iute! Să se arate, să-i ajute!


Și chiar dacă, într-un târziu, Va trebui ca eu să fiu Turnat – precum e o măsură De jertfă, pentru băutură – Pe jertfa și pe slujba voastră, Ce-o faceți, în credința noastră, Să știți că-s fericit apoi, Și că mă bucur, pentru voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa