Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 29:23 - Biblia în versuri 2014

23 Din coș, o turtă cu ulei, Precum și-o pâine, ai să iei; Ia și-o plăcintă, totodat’; Apoi, mai trebui luat, Azimi, din cele ce le pui A fi-nchinate Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Apoi să iei din coșul azimelor, care este înaintea Domnului, o turtă obișnuită, o turtă făcută cu ulei și o turtă subțire,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Apoi să iei o pâine făcută cu ulei și o turtă subțire din coșul cu turte care va fi pus înaintea lui Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 și o pâine rotundă, o plăcintă unsă cu untdelemn și o turtă din coșul ázimelor care este înaintea Domnului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 din coș să iei, din azimile puse înaintea Domnului, o turtă de pâine, o turtă cu untdelemn și o plăcintă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 și o pâine și o turtă cu untdelemn și o plăcintă din coșul azimilor care este înaintea Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 29:23
4 Mawu Ofanana  

În urmă, iei grăsimea lui: Să iei coada berbecului, Și să mai iei grăsimea care, Pe măruntaie, el o are; Ia prapurul ficatului, Ia și cei doi rărunchi ai lui, Ia și grăsimea ce-i aflată Pe ei, și să mai iei o spată – Pe cea din dreapta; căci el are A fi berbec de închinare, Atunci, în slujba Domnului. Aceasta e menirea lui.


În mâna lui Aron – pe toate Acestea, câte-au fost luate – Va trebui ca să le pui, Și-n mâinile fiilor lui. Când ele fi-vor înmânate, Vor trebui ca legănate – Mai înainte – ca să fie, Căci toți vor trebui să știe Că darul care I-a fost dat Lui Dumnezeu, e legănat.


Din coșu-anume pregătit – Cu-azimi aduse Domnului, Spre punere-naintea Lui – Moise, o turtă, a luat, Făcută fără aluat – O turtă-anume frământată – Cu untdelemn amestecată – Și o plăcintă. Așezate Au fost, peste grăsime, toate, Și peste spată; iar apoi,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa