Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 28:5 - Biblia în versuri 2014

5 Aur, aveți să folosiți – Și in subțire – să croiți Aceste haine, iar apoi, Să le vopsiți, în urmă, voi, Cu-albastru și cu purpuriu, Precum și cu cărămiziu.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 să folosească aur, fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și fir de in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 să folosească aur și fire care să aibă următoarele culori: albastru, roșu-închis și roșiatic, împreună cu fir de in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să întrebuințeze aur, purpură violetă, roșie și stacojie și in!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Să întrebuințeze aur, materii vopsite în albastru, în purpuriu, în cârmâziu și in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și să ia aur și albastru și purpură și carmezin și in subțire

Onani mutuwo Koperani




Exodul 28:5
3 Mawu Ofanana  

Veșminte-apoi au fost croite – Din materialele vopsite Cu-albastru și cu purpuriu, Precum și cu cărămiziu – Pe cari, preoții le purtau, Când în lăcașul sfânt slujeau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa