Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 28:18 - Biblia în versuri 2014

18 Pe-al doilea trebuie să fie Rubin, safir și diamant.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 pe al doilea șir – un turcoaz, un safir și un diamant,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 pe al doilea rând: un turcoaz, un safir și un diamant,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 pe al doilea rând, un rubin, un safir și un diamant;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 în al doilea rând, un rubin, un safir și un diamant;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și al doilea șir: un rubin, un safir și un diamant;

Onani mutuwo Koperani




Exodul 28:18
13 Mawu Ofanana  

Nici chiar pe aur din Ofir, Nici pe onix, nici pe safir.


În el, safirul e ascuns; Apoi de-asemenea, mai sânt Pulberi de aur în pământ.


Oameni-aceia L-au văzut Pe Dumnezeu. El a avut Atunci, sub ale Lui picioare, Ceva la fel ca o lucrare Ce din safir părea să fie Și care era străvezie, Precum e chipul cerului Ziua, în curăția lui.


Pietre, va trebui apoi, În el, ca să mai țeseți voi. Pe patru rânduri, să vegheați, Ca pietrele să le-așezați. Să puneți deci, pe primul rând, Un sardonix, topaz urmând, Iar la sfârșit, smarald să vie.


Pe-al treilea, este important, Să fie pus opal, la rând – După opal – agat urmând Și-un ametist, pus la sfârșit.


Pe-al doilea, trebuia să vie Rubin, urmat de un safir Și-un diamant. Al treilea șir


Mâinile lui, niște inele Din aur sunt, având pe ele, Ferecături de hrisolit. Un chip de fildeș, lustruit, E trupul său, având un șir Format din pietre de safir, Cu care este-nconjurat.


„Păcatul ce l-a săvârșit Casa lui Iuda, negreșit, Nu este nicidecum uitat, Ci el adânc e încrustat Pe tabla inimilor lor Și coarnele altarelor, Cu un priboi de fier bătut, Cu vârf din diamant făcut.


Deasupra cerului de sus, Peste-ale lor capete pus, Era ceva ce mi-a părut, Din piatră de safir, făcut Și m-am gândit că o să fie Un fel de scaun de domnie. Un chip de om, am mai văzut Că pe-acel scaun a șezut.


În sus, apoi, eu m-am uitat Și am văzut în ceru-aflat De-asupra heruvimilor – Deasupra capetelor lor – Ceva care, la-nfățișare, Ca piatra de safir apare. Acel ceva părea să fie Un chip, de scaun de domnie.


Cu lucrurile minunate Făcute în a ta cetate, Cu Siria negoț făceai. Din Siria smarald primeai; Și purpură ai căpătat; De-asemenea, ai mai luat Și materiale-mpestrițate, Din in subțire, presărate Și cu mărgean sau cu agat.


Tu, în Eden – atunci – erai, Iar locul unde te aflai, Este grădina cea pe care, Iată că Dumnezeu o are. Cu pietre scumpe, negreșit, Acolo fost-ai învelit: Cu sardonic te-mpodobeai; Topaz, pe straiul tău aveai, Cu diamant și hrisolit; Onixul l-ai mai folosit; Iaspis, safir, smarald, rubin Tu ai mai folosit, din plin, Precum și aurul curat. În a ta slujbă s-au aflat Toate timpanele-nsoțite De flautele pregătite Încă de când ai fost făcut.


Acela care-i așezat, Pe scaun – la înfățișare – Iaspis și sardiu mi se pare. Un curcubeu înconjura Scaunul Său, care era Asemenea smaraldului, Verde fiind culoarea lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa