Exodul 27:7 - Biblia în versuri 20147 Voi, în verigi, o să-i băgați Și fi-vor, astfel, așezați Pe laturile-altarului, Căci sunt pentru transportul lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Drugii să fie introduși prin inelele de pe laturile altarului, astfel încât acesta să poată fi dus. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Barele să fie introduse prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca să poată fi transportat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Să introduci barele în verigi; barele să fie pe cele două părți ale altarului când îl vor purta! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Să vâri drugii în verigi, și drugii să fie de amândouă părțile altarului când îl vor purta. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și pârghiile să se petreacă prin verigi și pârghiile să fie de amândouă laturile altarului, ca să fie purtat. Onani mutuwo |
După ce au ca să sfârșească, Aron și-ai lui fii să-nvelească Locașul sfânt al cortului Și-uneltele ce-s ale lui, Vor trebui a fi chemați Să vină-ai lui Chehat bărbați, Căci lor le sunt încredințate Acestea, spre a fi purtate. Să nu se-atingă – țineți minte! – Cumva, de lucrurile sfinte, Să nu se-ntâmple, bunăoară, Ca atingându-le, să moară. Aceste lucruri sunt lăsate – Din cort – pentru a fi cărate, De cei care s-au numărat Printre feciorii lui Chehat.