Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 27:7 - Biblia în versuri 2014

7 Voi, în verigi, o să-i băgați Și fi-vor, astfel, așezați Pe laturile-altarului, Căci sunt pentru transportul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Drugii să fie introduși prin inelele de pe laturile altarului, astfel încât acesta să poată fi dus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Barele să fie introduse prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca să poată fi transportat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să introduci barele în verigi; barele să fie pe cele două părți ale altarului când îl vor purta!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Să vâri drugii în verigi, și drugii să fie de amândouă părțile altarului când îl vor purta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și pârghiile să se petreacă prin verigi și pârghiile să fie de amândouă laturile altarului, ca să fie purtat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 27:7
5 Mawu Ofanana  

Drugii, din lemn să îi ciopliți, Cu aur să-i acoperiți, Și folosiți drugii acei, Ca să mutați masa, cu ei.


Din lemnul de salcâm, apoi, Drugi trebuie să faceți voi. Cu-aramă să-i acoperiți Și, la altar, să-i folosiți.


Sub ea, două verigi apoi, Din aur, să mai faceți voi; În unghiuri, să le așezați, Și drugi, prin ele, să băgați, Ca să servească fiecare, Pentru-a altarului mutare.


După ce au ca să sfârșească, Aron și-ai lui fii să-nvelească Locașul sfânt al cortului Și-uneltele ce-s ale lui, Vor trebui a fi chemați Să vină-ai lui Chehat bărbați, Căci lor le sunt încredințate Acestea, spre a fi purtate. Să nu se-atingă – țineți minte! – Cumva, de lucrurile sfinte, Să nu se-ntâmple, bunăoară, Ca atingându-le, să moară. Aceste lucruri sunt lăsate – Din cort – pentru a fi cărate, De cei care s-au numărat Printre feciorii lui Chehat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa