Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 27:5 - Biblia în versuri 2014

5 Verigile și să așezi, Sub streașina altarului – De jos pornind – grătarul lui. La jumătate, sub altar, Vei ridica acel grătar.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Să-l pui sub pervazul altarului, astfel încât grătarul să fie la jumătatea înălțimii altarului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Să îl pui sub cadrul altarului, poziționat la jumătatea înălțimii acestuia.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să pui grătarul sub cornișa altarului, în partea de jos; astfel grătarul va fi până la jumătatea altarului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Grătarul să-l pui sub streașina altarului, începând de jos, așa că grătarul să vină până la jumătatea altarului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și să‐l pui sub marginea altarului jos, și rețeaua să ajungă până la jumătatea altarului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 27:5
4 Mawu Ofanana  

Alături de acel altar, O să durezi și un grătar, Ca o rețea. De bună seamă, Și el va fi tot de aramă. Apoi, la colțurile lui, Patru verigi, voiesc să pui. Tot din aramă, să lucrezi


Din lemnul de salcâm, apoi, Drugi trebuie să faceți voi. Cu-aramă să-i acoperiți Și, la altar, să-i folosiți.


În urmă, pentru-acel altar, A mai făcut și un grătar, Ca o rețea. De bună seamă, Și-acesta fost-a din aramă. Sub streașina altarului, Era locul grătarului. Pân’ la jumate, înălțat – De jos – a fost el, așezat.


De la pervaz, pân’ la pământ, Află dar că doi coți doar sânt. Coții aceștia, ne-ndoios, De la pervazul cel de jos Trebuie măsurați să fie Și până chiar pe temelie Cari pe pământ e așezată. Lățimea de un cot se-arată. De la pervazul mic, la cel Care-i mai mare peste el, Sunt patru coți. S-a măsurat Și a avut un cot, în lat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa