Exodul 27:20 - Biblia în versuri 201420 „Să poruncești, Eu te îndemn, Să ți se-aducă untdelemn, Să-l ai, la sfeșnic, necurmat, Unde va arde ne-nceta Apoi, în candelele lui. Ai să îi ceri poporului – Copiilor lui Israel – Ulei să-ți dea. Uleiu-acel N-are să fie-amestecat Cu drojdii, ci va fi curat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 Să poruncești fiilor lui Israel să-ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele și, astfel, sfeșnicul să lumineze continuu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Să poruncești israelienilor să îți aducă pentru iluminat un ulei pur, făcut din măsline presate. Acesta trebuie să ardă în candele; și astfel, sursele de lumină ale suportului, să lumineze permanent. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Să le poruncești fiilor lui Israél să-ți aducă pentru candelabru untdelemn de măsline curat și limpede ca să lumineze fără încetare. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Să poruncești copiilor lui Israel să-ți aducă pentru sfeșnic untdelemn curat de măsline, fără drojdii, ca să ardă în candele necurmat. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193120 Și să poruncești copiilor lui Israel și să‐ți aducă pentru lumină untdelemn de măslin curat bătut ca să facă să lumineze candela necurmat. Onani mutuwo |