Exodul 27:1 - Biblia în versuri 20141 „Altarul, iată, te îndemn Ca din salcâm să-l faci, din lemn. Cinci coți să aibă în lungime, Și tot atâția în lățime. Înalt va fi tot de cinci coți Și-n patru colțuri să îl scoți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Să faci altarul din lemn de salcâm, lung de cinci coți și lat de cinci coți. Altarul să fie în formă de pătrat, iar înălțimea lui să fie de trei coți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Să faci un altar din lemn de salcâm. El să fie lung de cinci coți și lat de cinci coți. Suprafața altarului să fie pătrată, iar înălțimea lui să fie de trei coți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Să faci altarul din lemn de salcâm; lungimea lui să fie de cinci coți și lățimea lui, de cinci coți! Altarul să fie pătrat și înălțimea lui să fie de trei coți! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Altarul să-l faci din lemn de salcâm; lungimea lui să fie de cinci coți și lățimea lui, de cinci coți. Altarul să fie în patru colțuri și înălțimea lui să fie de cinci coți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Și să faci altarul de lemn de salcâm lung de cinci coți și lat de cinci coți: altarul să fie pătrat și înălțimea lui să fie de trei coți. Onani mutuwo |
Atuncea Iosua – cel care, Pe Ioțadac, părinte-l are – Cu frații, cu Zorobabel – Cari fiu îi e lui Șaltiel – Fiind și el, de-asemenea, Cu frații pe care-i avea, Grabnic, la lucru au pornit Și un altar I-au construit Lui Dumnezeu, voind astfel, Arderi de tot, să dea, pe el, Pentru cinstirea Domnului, După cum cere Legea Lui Care, prin Moise, e venită Și trebuie a fi-mplinită.
Moise, tot ceea ce i-a zis Domnul, pe munte-atunci, a scris. Apoi, în zori, când s-a trezit, El, un altar, a întocmit, Chiar lângă poala muntelui. A așezat, în jurul lui, Douăsprezece pietre. Ele – Adică pietrele acele – Reprezentau în acest fel, Întreg neamul lui Israel. Moise a vrut, atunci, să fie O piatră, pentru-o seminție.