Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:17 - Biblia în versuri 2014

17 Două urechi cari sunt unite, Pe scânduri fi-vor țintuite. Deci toate scândurile lui – Adică ale cortului – La fel vor trebui lucrate.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Fiecare să aibă câte două cepuri prin care să fie îmbinate. Să faci la fel toate scândurile Tabernaculului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Fiecare să aibă câte două găuri pentru îmbinarea lor. Să faci toate aceste scânduri ale Tabernacolului identice.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Fiecare stâlp să aibă două cepuri, unul în dreptul celuilalt; așa să faci la toți stâlpii cortului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Fiecare scândură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scândurile cortului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Fiecare scândură să aibă două urechi unite una cu alta: așa să faci la toate scândurile locașului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:17
5 Mawu Ofanana  

O scândură s-aibă-n lungime, Doar zece coți, iar în lățime, S-o faci de-un cot și jumătate. Toate, la fel, vor fi lucrate.


Faci douăzeci și, așezate, La cort vor fi – precum se cere – Spre latura ce-i cu vedere Spre miazăzi. Apoi, sub ele,


Va trebui să pui acele Picioare de argint pe care, Ai să le-așezi – pe fiecare – Tot câte două, potrivite Urechilor ce-s pregătite.


Două urechi, ce-au fost unite, Erau, pe scânduri, țintuite. Toate, la fel, au fost lucrate,


Au pus – sub scândurile-acele – Picioare de argint, pe care, Se așezară fiecare – Tot câte două, potrivite Urechilor ce-au fost gătite.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa