Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 23:4 - Biblia în versuri 2014

4 Dacă boul vrăjmașului – Sau poate că măgarul lui – Îl afli, când s-a rătăcit, Îl vei aduce, negreșit, Acasă la dușmanul tău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Dacă întâlnești boul sau măgarul rătăcit al dușmanului tău, trebuie să i-l duci înapoi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dacă întâlnești boul sau măgarul rătăcit al dușmanului tău, să i-l duci înapoi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Dacă întâlnești boul dușmanului tău sau măgarul lui care s-a rătăcit, să i-l aduci înapoi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Dacă întâlnești boul vrăjmașului tău sau măgarul lui rătăcit, să i-l aduci acasă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Dacă vei întâlni boul vrăjmașului tău sau măgarul său rătăcit, să i‐l aduci negreșit înapoi.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 23:4
9 Mawu Ofanana  

Vrăjmașul, dacă ți-e flămând, Dă-i pâine; iar atuncea când E însetat, apă-i vei da.


Aproapele, tăgăduind Că lucrul său – pierdut fiind – A fost, de el – acum – găsit; Sau dacă, cumva, a rostit Un jurământ strâmb, cu privire La lucrul de cari are știre; Deci dacă a păcătuit Prin ceea ce a săvârșit,


Dușmanul”. Acum, ascultați: Iubiți și binecuvântați Pe cei care vă dușmănesc, Iar celor care vă urăsc, Bine le faceți! Vă rugați – Dacă sunteți persecutați – Pentru cei cari vă asupresc, Pentru cei cari vă prigonesc.


Seamă luați, ca nimenea, Să nu-i întoarcă, altuia, Rău pentru rău, ci căutați, Doar binele, să îl lucrați, Întotdeauna – pentru voi, Cât și pentru ceilalți apoi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa