Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 21:7 - Biblia în versuri 2014

7 De cumva întâmpla-se-va Că fiica-și vinde cineva – Ca roabă – ea nu va putea Să iasă-apoi asemenea, Precum ies robii, din robie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Dacă un om își va vinde fata ca slujitoare, ea să nu plece așa cum pleacă sclavii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dacă cineva își vinde fata ca slujitoare, ea nu va fi eliberată ca în cazul sclavilor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dacă un om își va vinde fiica drept sclavă, ea nu va ieși cum ies sclavii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dacă un om își va vinde fata ca roabă, ea să nu iasă cum ies robii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și dacă va vinde cineva pe fata sa roabă, ea să nu iasă cum ies robii.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 21:7
4 Mawu Ofanana  

Cu toate-acestea, iată, noi – Ca ai noști’ frați – suntem apoi. Copiii noștri – negreșit – Ca și ai lor s-au dovedit. Suntem, cu toții, la robie. La fel ajuns-au ca să fie Copiii pe care-i avem. Fără putere, noi suntem, Căci viile ce le aveam Și-ogoarele ce le lucram Nu-s ale noastre, nicidecum, Ci-s ale altora acum.”


Atunci, stăpânul robului, Să-l ia-naintea Domnului; De ușă-l va apropia Sau de-al ei stâlp, precum va vrea, Și-apoi, o sulă să găsească, Cu care să îi găurească Urechea, robului acel. De va lucra, în acest fel, Robul acela o să fie, În a sa slujbă, pe vecie.


Mai trebuie ca să se știe, Că dacă ea nu va plăcea Stăpânului ce-o va avea Drept soață, datorie are Atunci, a ei răscumpărare, Să o-nlesnească de îndată. Nu va putea fi cumpărată Femeia care nu-i plăcută, Căci ea nu poate fi vândută, Nicicum, străinului cari vine, Chiar dacă n-a putut a-și ține – Stăpânul ei – cuvântul dat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa