Exodul 21:33 - Biblia în versuri 201433 O groapă, dacă cineva O s-o descopere, cumva – Sau cineva de a săpat O groapă și-apoi a uitat Să o acopere din nou – Și-n groapă va cădea un bou, Sau o să cadă un măgar, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească33 Dacă un om descoperă o groapă sau dacă un om sapă o groapă și n-o acoperă, iar un bou sau un măgar cade în ea, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201833 Este posibil ca un om să facă o groapă și să nu o acopere. Apoi un bou sau un măgar cade în ea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Dacă un om descoperă o groapă sau dacă un om sapă o groapă și n-o acoperă și cad acolo un bou sau un măgar, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Dacă un om descoperă o groapă sau dacă un om sapă o groapă și n-o acoperă și cade în ea un bou sau un măgar, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193133 Și dacă va deschide cineva o groapă sau dacă va săpa cineva o groapă și n‐o va acoperi și dacă va cădea în ea un bou sau un măgar: Onani mutuwo |