Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 2:20 - Biblia în versuri 2014

20 „Unde-i acel om?” – a voit Tatăl să știe, negreșit. „Mergeți degrabă! Nu-l lăsați Acolo, ci să îl chemați Să stea la masă-aici, cu noi, Ca să mănânce pâine-apoi!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Atunci el le-a zis fetelor sale: ‒ Și unde este omul acela? Cum de l-ați lăsat acolo? Chemați-l să mănânce pâine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Atunci el le-a zis fiicelor lui: „Unde este acum acel om? Cum v-ați permis să îl lăsați acolo? Chemați-l să mănânce (împreună cu noi)!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 El le-a zis fiicelor sale: „Unde este? De ce l-ați lăsat [acolo] pe omul acela? Chemați-l să mănânce pâine!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Și el a zis fetelor: „Unde este? Pentru ce ați lăsat acolo pe omul acela? Chemați-l să mănânce pâine!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și a zis fetelor sale: Și unde este el? Pentru ce ați lăsat îndărăt pe om? Chemați‐l să mănânce pâine.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 2:20
12 Mawu Ofanana  

Voi merge și aduce-voi Un colț de pâine, să mâncați, Ca inimă să căpătați. În urmă, dacă vă grăbiți, La drum, puteți să vă porniți.” Cei trei, atuncea, i-au vorbit: „Așa să faci, cum ai dorit.”


Acesta, cum a auzit De Iacov, iute a ieșit În calea lui. L-a sărutat, Cu dragoste l-a-mbrățișat Și-n casa lui, l-a găzduit. Iacov, atunci, i-a povestit Toate câte s-au întâmplat.


El a jurat și-a pregătit Jertfe. La masă, i-a poftit Pe frații săi. Toți au mâncat, Și-ntreaga noapte-apoi au stat Pe munte, iar a doua zi,


Frații au scos darul de preț, L-au pregătit și-au așteptat Pe Iosif – căci ei au aflat Că-s invitați la el, la masă.


Ca noaptea să-și petreacă-afară Străinul, dacă de cu seară Nu-mi deschideam ușa să-l las Pe călător să stea de mas,


Frați și surori iar au venit; Prietenii toți s-au grăbit Să vină să îl viziteze. L-au plâns și, să-l îmbărbăteze, Pe rând apoi l-au mângâiat Pentru tot ceea ce-a-ndurat, Pentru necazul pătimit, Cu care Domnul l-a lovit. A lui credință, neclintită, Era acuma răsplătită. Atunci, în dar, Iov a primit Câte-un chesita aurit Și un inel de aur pur De la cei cari, în al său jur, S-au strâns; astfel l-au ajutat.


Ele au zis: „Ne-a sprijinit Un Egiptean, cari a gonit Păstorii ce ne-au atacat Și-apoi, turma, ne-a adăpat.”


Atuncea, Moise a venit La acel om de-a locuit, Iar el i-a dăruit, să-i fie, O fiică de a lui, soție. Fata, Sefora s-a numit;


Să fie cunoscută ea, Prin lucrurile-nfăptuite, Cari, fapte bune, sunt vădite: Să fi crescut copii, să știe Precum că trebuie să fie O gazdă bună – primitoare – Cari, ale sfinților picioare, Întotdeauna, le-a spălat, Mereu să îi fi ajutat Pe cei care sunt dovediți – Cu-adevărat – nenorociți, Și-n ajutor, să fi sărit, La fapte bune, negreșit.


De-asemenea, dragii mei frați, De-a primi oaspeți, nu uitați; Căci mulți cari, oaspeți, au primit, Pe îngeri chiar, i-au găzduit, În casa lor, fără să știe Cine le-a fost în ospeție.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa