Exodul 19:14 - Biblia în versuri 201414 Moise, din munte, a venit Și-apoi poporul și-a sfințit Și hainele și le-a spălat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Moise a coborât de pe munte la popor. A sfințit poporul, și ei și-au spălat hainele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Moise a coborât de pe munte la popor. A sfințit poporul; iar oamenii și-au spălat hainele. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Moise a coborât de pe munte la popor, a sfințit poporul și ei și-au spălat hainele. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Moise s-a coborât de pe munte la popor, a sfințit poporul și ei și-au spălat hainele. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Și Moise s‐a pogorât de pe munte la popor și a sfințit poporul și și‐au spălat hainele. Onani mutuwo |
Pentru că nu e-ngăduit, Ca acest munte, înadins, De mâini de om, a fi atins! Oricine face-va altfel Și-atinge-va muntele-acel, Să fie omorât pe loc – Fie el om, sau dobitoc! Cu pietre, să îl omorâți, Sau cu săgeți să îl loviți. Când trâmbița are să sune, Întreg poporul să se-adune, Și doar apoi – cu tine-n frunte – Să se îndrepte către munte.”
David i-a zis preotului: „Nu-ți face griji, căci nimănui Nu îi fusese-ngăduit Lucrul acesta. Negreșit, Noi – de trei zile – am plecat, Și nimeni nu s-a-mpreunat – În timpu-acesta – cu femei. Curați sunt toți oamenii mei. Și dacă este necurată Fapta aceasta, atunci, iată, Va fi sfințită, negreșit, De către cel ce-a săvârșit Lucrul pe care mi l-ai spus.”