Exodul 17:13 - Biblia în versuri 201413 Iar Iosua a biruit Pe Amelec și-a nimicit, Atunci, întreg poporul lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Iosua l-a învins pe Amalek și pe poporul acestuia cu ascuțișul sabiei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Iosua a învins pe Amalec și poporul acestuia, omorându-i cu sabia. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Iósue i-a lovit pe Amaléc și poporul lui prin ascuțișul sabiei. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Și Iosua a biruit pe Amalec și poporul lui cu tăișul sabiei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și Iosua a doborât pe Amalec și poporul său cu ascuțișul sabiei. Onani mutuwo |
Din ceruri, glasul Domnului, Lui Moise-i zise: „Să se scrie Totul, în carte, să se știe Și-astfel, de-acuma înainte, Să fie-aducere aminte, Tot ceea ce s-a petrecut Și tot ce, astăzi, s-a făcut. Să-i spui lui Iosua apoi, Precum că iată, șterge-l-voi, Pe Amelec, de pe pământ Și pe toți cei cari cu el sânt. Am să îi șterg de peste fire, Să piară și-a lor pomenire!”
Oastea lui Iosua apoi, Către Macheda, înapoi, S-a-ntors și toți oamenii ei, Prin ascuțișul sabiei Au fost trecuți. Nu a scăpat Nici al Machedei împărat. N-a avut nimenea scăpare: Toți au pierit, cu mic, cu mare. Cu cel ce fost-a împărat Peste Macheda, s-a-ntâmplat Asemeni celui ce ședea La Ierihon și-mpărățea.