Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 17:13 - Biblia în versuri 2014

13 Iar Iosua a biruit Pe Amelec și-a nimicit, Atunci, întreg poporul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Iosua l-a învins pe Amalek și pe poporul acestuia cu ascuțișul sabiei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Iosua a învins pe Amalec și poporul acestuia, omorându-i cu sabia.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Iósue i-a lovit pe Amaléc și poporul lui prin ascuțișul sabiei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Și Iosua a biruit pe Amalec și poporul lui cu tăișul sabiei.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și Iosua a doborât pe Amalec și poporul său cu ascuțișul sabiei.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 17:13
9 Mawu Ofanana  

Văzând că Moise e trudit, Cei doi care l-au însoțit, O piatră-n grabă, au luat Și-apoi, pe ea, l-au așezat. Aron și Hur îl sprijineau Și-ntinse, brațele-i țineau, Iar Moise-a stat, cu ele-n sus, Până când soarele-a apus;


Din ceruri, glasul Domnului, Lui Moise-i zise: „Să se scrie Totul, în carte, să se știe Și-astfel, de-acuma înainte, Să fie-aducere aminte, Tot ceea ce s-a petrecut Și tot ce, astăzi, s-a făcut. Să-i spui lui Iosua apoi, Precum că iată, șterge-l-voi, Pe Amelec, de pe pământ Și pe toți cei cari cu el sânt. Am să îi șterg de peste fire, Să piară și-a lor pomenire!”


Din ‘ăst norod, mulți dintre ei, Sub ascuțișul sabiei, Cădea-vor; mulți vor fi luați Ca robi și-apoi, împrăștiați În neamurile câte sânt Aflate pe acest pământ; Cât de Ierusalim? Călcat Va fi de neamuri, ne-ncetat, Până când fi-va împlinită Vremea, pentru străini, menită.


Oastea lui Iosua apoi, Către Macheda, înapoi, S-a-ntors și toți oamenii ei, Prin ascuțișul sabiei Au fost trecuți. Nu a scăpat Nici al Machedei împărat. N-a avut nimenea scăpare: Toți au pierit, cu mic, cu mare. Cu cel ce fost-a împărat Peste Macheda, s-a-ntâmplat Asemeni celui ce ședea La Ierihon și-mpărățea.


Domnul – așa cum a promis – A dat cetatea din Lachis, În mâinile lui Israel Care-a învins-o, iar astfel, Sfârșit-au toți oamenii ei, Prin ascuțișul sabiei. Totul la fel s-a petrecut, Precum la Libna s-a făcut.


Iar toți locuitorii ei, Prin ascuțișul sabiei Au fost trecuți apoi, de-ndat’. Nimeni, cu viață, n-a scăpat: Nici împăratul, nici cei care Au vrut să-i dea ajutorare – Căci prin cetăți ei locuiau, Cari de Hebron aparțineau. Totul, la fel, s-a petrecut Precum fost-a-n Eglon făcut.


De către Iosua, luați, Au fost ai țării împărați – Precum și-ntreg ținutul lor – Pentru-al lui Israel popor. Lucrul acesta s-a-ntâmplat, Pentru că Domnul a luptat, Atunci, alăturea de el, Pentru întregul Israel.


Cetățile ce le-au avut Cei care au aparținut De a Hațorului cetate, Au fost și ele-apoi luate. Toți cei ce-n ele-au fost aflați, De sabie au fost tăiați, Căci Iosua i-a nimicit Pe toți, precum a poruncit Moise – înaintașul lui – Cari fost-a robul Domnului.


Iosua și-a ținut întins Brațul cu sulița-nadins, Până când cei ce-au locuit În Ai, cu toții, au pierit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa